Nombor hadis: (321)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ
يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا حَضَرَ الْعَشَاءُ وَأُقِيمَتْ الصَّلَاةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ
قَالَ وَفِي الْبَاب عَنْ عَائِشَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَسَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ وَأُمِّ سَلَمَةَ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَعَلَيْهِ الْعَمَلُ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهُمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَابْنُ عُمَرَ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَقُ يَقُولَانِ يَبْدَأُ بِالْعَشَاءِ وَإِنْ فَاتَتْهُ الصَّلَاةُ فِي الْجَمَاعَةِ قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْت الْجَارُودَ يَقُولُ سَمِعْتُ وَكِيعًا يَقُولُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ يَبْدَأُ بِالْعَشَاءِ إِذَا كَانَ طَعَامًا يَخَافُ فَسَادَهُ وَالَّذِي ذَهَبَ إِلَيْهِ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَغَيْرِهِمْ أَشْبَهُ بِالِاتِّبَاعِ وَإِنَّمَا أَرَادُوا أَنْ لَا يَقُومَ الرَّجُلُ إِلَى الصَّلَاةِ وَقَلْبُهُ مَشْغُولٌ بِسَبَبِ شَيْءٍ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ لَا نَقُومُ إِلَى الصَّلَاةِ وَفِي أَنْفُسِنَا شَيْءٌ
حدثنا قتيبة حدثنا سفيان بن عيينة عن الزهري عن أنس
يبلغ به النبي صلى الله عليه وسلم قال إذا حضر العشاء وأقيمت الصلاة فابدءوا بالعشاء
قال وفي الباب عن عائشة وابن عمر وسلمة بن الأكوع وأم سلمة قال أبو عيسى حديث أنس حديث حسن صحيح وعليه العمل عند بعض أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم منهم أبو بكر وعمر وابن عمر وبه يقول أحمد وإسحق يقولان يبدأ بالعشاء وإن فاتته الصلاة في الجماعة قال أبو عيسى سمعت الجارود يقول سمعت وكيعا يقول في هذا الحديث يبدأ بالعشاء إذا كان طعاما يخاف فساده والذي ذهب إليه بعض أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم وغيرهم أشبه بالاتباع وإنما أرادوا أن لا يقوم الرجل إلى الصلاة وقلبه مشغول بسبب شيء وقد روي عن ابن عباس أنه قال لا نقوم إلى الصلاة وفي أنفسنا شيء
t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Q u t a i b a h ] b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S u f y a n b i n U y a i n a h ] d a r i [ A z Z u h r i ] d a r i [ A n a s ] s a m p a i k e p a d a k e p a d a N a b i , b e l i a u b e r s a b d a ; " J i k a m a k a n m a l a m t e l a h s i a p d a n i q a m a h d i k u m a n d a n g k a n , m a k a m u l a i l a h d e n g a n m a k a n m a l a m . " I a b e r k a t a ; " D a l a m b a b i n i j u g a a d a r i w a y a t d a r i ' A i s y a h , I b n u U m a r , S a l a m a h b i n A l A k w a ' d a n U m m u S a l a m a h . " A b u I s a b e r k a t a ; " H a d i t s A n a s i n i d e r a j a t n y a h a s a n s h a h i h . H a d i t s i n i d i a m a l k a n o l e h s e b a g i a n a h l i i l m u d a r i k a l a n g a n s a h a b a t N a b i S A W , s e p e r t i A b u B a k a r d a n I b n u U m a r . P e n d a p a t i n i j u g a d i a m b i l o l e h A h m a d d a n I s h a q , k e d u a n y a b e r k a t a ; " H e n d a k l a h i a m e m u l a i d e n g a n m a k a n m a l a m m e s k i p u n k e t i n g g a l a n s o l a t b e r j a m a ' a h . " A b u I s a b e r k a t a ; " A k u m e n d e n g a r A l J a r u d b e r k a t a ; " A k u m e n d e n g a r W a k i ' b e r k a t a t e n t a n g h a d i t s i n i , " H e n d a k n y a i a m a k a n m a l a m d a h u l u j i k a d i k a w a t i r k a n m a k a n a n n y a m e n j a d i r u s a k ( b u s u k / b a s i ) . " P e n d a p a t y a n g d i a n u t o l e h s e b a g i a n a h l i i l m u d a r i k a l a n g a n s a h a b a t N a b i S A W d a n y a n g l a i n n y a l e b i h b e r h a k u n t u k d i i k u t i , h a n y a s a n y a y a n g m e r e k a i n g i n k a n a d a l a h a g a r s e s e o r a n g d a l a m m e n g e r j a k a n s o l a t h a t i n y a t i d a k d i s i b u k k a n d e n g a n s e s u a t u . " D i r i w a y a t k a n d a r i I b n u A b b a s b a h w a i a b e r k a t a ; " K a m i t i d a k m e l a k s a n a k a n s o l a t k e t i k a d a l a m h a t i k a m i m a s i h a d a s e s u a t u . "