Nombor hadis: (3204)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيِّ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ
قُلْتُ لِأَبِي ذَرٍّ لَوْ أَدْرَكْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَسَأَلْتُهُ فَقَال عَمَّا كُنْتَ تَسْأَلُهُ قُلْتُ أَسْأَلُهُ هَلْ رَأَى مُحَمَّدٌ رَبَّهُ فَقَالَ قَدْ سَأَلْتُهُ فَقَالَ نُورٌ أَنَّى أَرَاهُ
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ
حدثنا محمود بن غيلان حدثنا وكيع ويزيد بن هارون عن يزيد بن إبراهيم التستري عن قتادة عن عبد الله بن شقيق قال
قلت لأبي ذر لو أدركت النبي صلى الله عليه وسلم لسألته فقال عما كنت تسأله قلت أسأله هل رأى محمد ربه فقال قد سألته فقال نور أنى أراه
قال أبو عيسى هذا حديث حسن
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M a h m u d b i n G h a i l a n ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ W a k i ' ] s e r t a [ Y a z i d b i n H a r u n ] d a r i [ Y a z i d b i n I b r a h i m A t T u s t a r i ] d a r i [ Q a t a d a h ] d a r i [ A b d u l l a h b i n S y a q i q ] , i a b e r k a t a ; a k u b e r k a t a k e p a d a [ A b u D z a r ] s e a n d a i n y a a k u b e r t e m u d e n g a n N a b i S A W n i s c a y a a k u b e r t a n y a k e p a d n y a . I a b e r k a t a ; m e n g e n a i a p a k a h e n g k a u b e r t a n y a ? A k u b e r k a t a ; a k u b e r t a n y a k e p a d a n y a ; a p a k a h M u h a m m a d m e l i h a t T u h a n n y a ? I a b e r k a t a ; s u n g g u h a k u t e l a h b e r t a n y a k e p a d a b e l i a u d a n b e l i a u b e r k a t a ; I t u h a n y a l a h c a h a y a , b a g a i m a n a m u n g k i n a k u m e l i h a t N y a ? A b u I s a b e r k a t a ; h a d i t s i n i a d a l a h h a d i t s h a s a n .