Nombor hadis: (315)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ سَعِيدٍ السَّمَّانُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ
كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فِي لَيْلَةٍ مُظْلِمَةٍ فَلَمْ نَدْرِ أَيْنَ الْقِبْلَةُ فَصَلَّى كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا عَلَى حِيَالِهِ فَلَمَّا أَصْبَحْنَا ذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَزَلَ
{ فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ }
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِذَاكَ لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ أَشْعَثَ السَّمَّانِ وَأَشْعَثُ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو الرَّبِيعِ السَّمَّانُ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ وَقَدْ ذَهَبَ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا قَالُوا إِذَا صَلَّى فِي الْغَيْمِ لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ ثُمَّ اسْتَبَانَ لَهُ بَعْدَمَا صَلَّى أَنَّهُ صَلَّى لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ فَإِنَّ صَلَاتَهُ جَائِزَةٌ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَقُ
حدثنا محمود بن غيلان حدثنا وكيع حدثنا أشعث بن سعيد السمان عن عاصم بن عبيد الله عن عبد الله بن عامر بن ربيعة عن أبيه قال
كنا مع النبي صلى الله عليه وسلم في سفر في ليلة مظلمة فلم ندر أين القبلة فصلى كل رجل منا على حياله فلما أصبحنا ذكرنا ذلك للنبي صلى الله عليه وسلم فنزل
{ فأينما تولوا فثم وجه الله }
قال أبو عيسى هذا حديث ليس إسناده بذاك لا نعرفه إلا من حديث أشعث السمان وأشعث بن سعيد أبو الربيع السمان يضعف في الحديث وقد ذهب أكثر أهل العلم إلى هذا قالوا إذا صلى في الغيم لغير القبلة ثم استبان له بعدما صلى أنه صلى لغير القبلة فإن صلاته جائزة وبه يقول سفيان الثوري وابن المبارك وأحمد وإسحق
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M a h m u d b i n G h a i l a n ] b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ W a k i ' ] b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A s y ' a t s b i n S a ' i d A s S a m m a n ] d a r i [ ' A s h i m b i n U b a i d u l l a h ] d a r i [ A b d u l l a h b i n ' A m i r b i n R a b i ' a h ] d a r i [ A y a h n y a ] i a b e r k a t a ; " K a m i b e r s a m a N a b i S A W d a l a m s e b u a h p e r j a l a n a n d i m a l a m y a n g g e l a p g u l i t a h i n g g a k a m i t i d a k m e n g e t a h u i k e m a n a a r a h k i b l a t , m a k a s e t i a p o r a n g d a r i k a m i s o l a t m e n u r u t k e y a k i n a n n y a . K e e s o k a n h a r i n y a h a l i t u k a m i s a m p a i k a n k e p a d a N a b i S A W , m a k a t u r u n l a h a y a t : " ( M a k a k e m a n a p u n k a m u m e n g h a d a p d i s i t u l a h w a j a h A l l a h ) . " A b u I s a b e r k a t a ; " H a d i t s i n i s a n a d n y a t i d a k k u a t , k a m i t i d a k m e n g e t a h u i n y a k e c u a l i d a r i h a d i t s A s y ' a t s A s S a m m a n , A s y ' a t s b i n S a ' i d a d a l a h A b u A r R a b i ' A s S a m m a n , d a n i a d i a n g g a p l e m a h d a l a m m a s a l a h h a d i t s . K e b a n y a k a n p a r a a h l i i l m u s e p e n d a p a t d e n g a n p e m a h a m a n h a d i t s i n i , m e r e k a m e n g a t a k a n , " A p a b i l a s u a s a m e n d u n g s e s e o r a n g s o l a t t i d a k m e n g h a d a p k i b l a t , s e t e l a h i t u m e n g e t a h u i b a h w a i a s o l a t t i d a k m e n g h a d a p k i b l a t m a k a s o l a t n y a s a h . " P e n d a p a t i n i l a h y a n g d i a m b i l o l e h S u f y a n A t s T s a u r i , b i n A l M u b a r a k , A h m a d d a n I s h a q . "