Nombor hadis: (3047)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ الْحُدَّانِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ
كَانَتْ امْرَأَةٌ تُصَلِّي خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَسْنَاءَ مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ فَكَانَ بَعْضُ الْقَوْمِ يَتَقَدَّمُ حَتَّى يَكُونَ فِي الصَّفِّ الْأَوَّلِ لِئَلَّا يَرَاهَا وَيَسْتَأْخِرُ بَعْضُهُمْ حَتَّى يَكُونَ فِي الصَّفِّ الْمُؤَخَّرِ فَإِذَا رَكَعَ نَظَرَ مِنْ تَحْتِ إِبْطَيْهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى
{ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنْكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ }
قَالَ أَبُو عِيسَى وَرَوَى جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ وَهَذَا أَشْبَهُ أَنْ يَكُونَ أَصَحَّ مِنْ حَدِيثِ نُوحٍ
حدثنا قتيبة حدثنا نوح بن قيس الحداني عن عمرو بن مالك عن أبي الجوزاء عن ابن عباس قال
كانت امرأة تصلي خلف رسول الله صلى الله عليه وسلم حسناء من أحسن الناس فكان بعض القوم يتقدم حتى يكون في الصف الأول لئلا يراها ويستأخر بعضهم حتى يكون في الصف المؤخر فإذا ركع نظر من تحت إبطيه فأنزل الله تعالى
{ ولقد علمنا المستقدمين منكم ولقد علمنا المستأخرين }
قال أبو عيسى وروى جعفر بن سليمان هذا الحديث عن عمرو بن مالك عن أبي الجوزاء نحوه ولم يذكر فيه عن ابن عباس وهذا أشبه أن يكون أصح من حديث نوح
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Q u t a i b a h ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ N u h b i n Q a i s A l H u d d a n i ] d a r i [ A m r u b i n M a l i k ] d a r i [ A b u A l J a u z a ` ] d a r i [ I b n u A b b a s ] b e r k a t a : D a h u l u a d a s e o r a n g w a n i t a c a n t i k y a n g s o l a t d i b e l a k a n g R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m , i a t e r m a s u k m a n u s i a p a l i n g r u p a w a n , l a l u s e b a g i a n o r a n g m a j u s e h i n g g a d i s h a f p e r t a m a a g a r t i d a k m e l i h a t n y a d a n s e b a g i a n l a i n n y a m u n d u r h i n g g a b e r a d a d i s h a f t e r a k h i r , m a k a a p a b i l a r u k u , ' i a m e l i h a t d a r i b a w a h k e d u a k e t i a k n y a . L a l u A l l a h m e n u r u n k a n : " D a n s e s u n g g u h n y a K a m i t e l a h m e n g e t a h u i o r a n g - o r a n g y a n g t e r d a h u l u d a r i p a d a - m u d a n s e s u n g g u h n y a K a m i m e n g e t a h u i p u l a o r a n g - o r a n g y a n g t e r k e m u d i a n ( d a r i p a d a m u ) . " ( A l H i j r : 2 4 ) A b u I s a b e r k a t a : [ J a ' f a r b i n S u l a i m a n ] m e r i w a y a t k a n h a d i t s i n i d a r i [ A m r u b i n M a l i k ] d a r i [ A b u A l J a u z a ` ] s e p e r t i n y a d a n t i d a k m e n y e b u t k a n : D a r i I b n u A b b a s . I n i l e b i h s h a h i h d a r i h a d i t s N u h .