Nombor hadis: (3019)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ
لَمَّا نَزَلَتْ
{ وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ }
قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ فَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِهِ أُنْزِلَ فِي الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ مَا أُنْزِلَ لَوْ عَلِمْنَا أَيُّ الْمَالِ خَيْرٌ فَنَتَّخِذَهُ فَقَالَ أَفْضَلُهُ لِسَانٌ ذَاكِرٌ وَقَلْبٌ شَاكِرٌ وَزَوْجَةٌ مُؤْمِنَةٌ تُعِينُهُ عَلَى إِيمَانِهِ
قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ سَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَعِيلَ فَقُلْتُ لَهُ سَالِمُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ سَمِعَ مِنْ ثَوْبَانَ فَقَالَ لَا فَقُلْتُ لَهُ مِمَّنْ سَمِعَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ سَمِعَ مِنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَذَكَرَ غَيْرَ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
حدثنا عبد بن حميد حدثنا عبيد الله بن موسى عن إسرائيل عن منصور عن سالم بن أبي الجعد عن ثوبان قال
لما نزلت
{ والذين يكنزون الذهب والفضة }
قال كنا مع النبي صلى الله عليه وسلم في بعض أسفاره فقال بعض أصحابه أنزل في الذهب والفضة ما أنزل لو علمنا أي المال خير فنتخذه فقال أفضله لسان ذاكر وقلب شاكر وزوجة مؤمنة تعينه على إيمانه
قال هذا حديث حسن سألت محمد بن إسمعيل فقلت له سالم بن أبي الجعد سمع من ثوبان فقال لا فقلت له ممن سمع من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم قال سمع من جابر بن عبد الله وأنس بن مالك وذكر غير واحد من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u b i n H u m a i d ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ U b a i d u l l a h b i n M u s a ] d a r i [ I s r a ' i l ] d a r i [ M a n s h u r ] d a r i [ S a l i m b i n A b u A l J a ' d u ] d a r i [ T s a u b a n ] b e r k a t a : S a a t t u r u n a y a t : " D a n o r a n g - o r a n g y a n g m e n y i m p a n e m a s d a n p e r a k . " ( A t T a u b a h : 3 4 ) k a m i b e r s a m a N a b i S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m d a l a m s a l a h s a t u p e r j a l a n a n b e l i a u l a l u s e b a g i a n s a h a b a t b e l i a u b e r k a t a : T e l a h d i t u r u n k a n ( a y a t ) t e n t a n g e m a s d a n p e r a k s e p e r t i i t u , a n d a i s a j a k i t a t a h u h a r t a t e r b a i k l a l u k i t a m e n g a m b i l n y a . L a l u b e l i a u b e r s a b d a : " H a r t a t e r b a i k a d a l a h l i s a n y a n g b e r z i k i r , h a t i y a n g b e r s y u k u r d a n i s t r i m u ` m i n a h y a n g m e m b a n t u k e i m a n a n n y a ( s u a m i ) . " A b u I s a b e r k a t a : h a d i t s i n i h a s a n , a k u b e r t a n y a k e p a d a M u h a m m a d b i n I s m a i l , a k u b e r k a t a p a d a n y a : S a l i m b i n A b u A l j a ' a d m e n d e n g a r d a r i T s a u b a n ? I a m e n j a w a b : T i d a k . A k u b e r t a n y a p a d a n y a : D a r i m a n a i a ( S a l i m ) m e n d e n g a r d a r i s a h a b a t N a b i S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m ? I a m e n j a w a b : I a ( S a l i m ) m e n d e n g a r d a r i J a b i r b i n A b d u l l a h , A n a s b i n M a l i k d a n i a m e n y e b u t b e b e r a p a s a h a b a t N a b i S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m .