Nombor hadis: (2894)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ إِسْرَائِيلَ بْنِ يُونُسَ عَنْ أَبِي إِسْحَقَ عَنْ الْبَرَاءِ قَالَ
كَانَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ الرَّجُلُ صَائِمًا فَحَضَرَ الْإِفْطَارُ فَنَامَ قَبْلَ أَنْ يُفْطِرَ لَمْ يَأْكُلْ لَيْلَتَهُ وَلَا يَوْمَهُ حَتَّى يُمْسِيَ وَإِنَّ قَيْسَ بْنَ صِرْمَةَ الْأَنْصَارِيَّ كَانَ صَائِمًا فَلَمَّا حَضَرَ الْإِفْطَارُ أَتَى امْرَأَتَهُ فَقَالَ هَلْ عِنْدَكِ طَعَامٌ قَالَتْ لَا وَلَكِنْ أَنْطَلِقُ فَأَطْلُبُ لَكَ وَكَانَ يَوْمَهُ يَعْمَلُ فَغَلَبَتْهُ عَيْنُهُ وَجَاءَتْهُ امْرَأَتُهُ فَلَمَّا رَأَتْهُ قَالَتْ خَيْبَةً لَكَ فَلَمَّا انْتَصَفَ النَّهَارُ غُشِيَ عَلَيْهِ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةَ
{ أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَائِكُمْ }
فَفَرِحُوا بِهَا فَرَحًا شَدِيدًا
{ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمْ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنْ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ مِنْ الْفَجْرِ }
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
حدثنا عبد بن حميد حدثنا عبيد الله بن موسى عن إسرائيل بن يونس عن أبي إسحق عن البراء قال
كان أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم إذا كان الرجل صائما فحضر الإفطار فنام قبل أن يفطر لم يأكل ليلته ولا يومه حتى يمسي وإن قيس بن صرمة الأنصاري كان صائما فلما حضر الإفطار أتى امرأته فقال هل عندك طعام قالت لا ولكن أنطلق فأطلب لك وكان يومه يعمل فغلبته عينه وجاءته امرأته فلما رأته قالت خيبة لك فلما انتصف النهار غشي عليه فذكر ذلك للنبي صلى الله عليه وسلم فنزلت هذه الآية
{ أحل لكم ليلة الصيام الرفث إلى نسائكم }
ففرحوا بها فرحا شديدا
{ وكلوا واشربوا حتى يتبين لكم الخيط الأبيض من الخيط الأسود من الفجر }
قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ ' A b d b i n H u m a i d ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ ' U b a i d u l l a h b i n M u s a ] d a r i [ I s r a i l b i n Y u n u s ] d a r i [ A b u I s h a q ] d a r i [ A l B a r a ` ] i a b e r k a t a ; " A p a b i l a s e o r a n g s a h a b a t N a b i S A W p u a s a , d a n w a k t u b e r b u k a t e l a h t i b a , n a m u n i a t e r t i d u r s e b e l u m b e r b u k a , m a k a i a t i d a k m a k a n d i m a l a m h a r i n y a d a n d i s i a n g h a r i n y a h i n g g a s o r e h a r i , s e s u n g g u h n y a Q a i s b i n S h i r m a h A l A n s h a r i p u a s a , d i s a a t w a k t u b e r b u k a t i b a , i a m e n d a t a n g i i s t r i n y a l a l u b e r t a n y a ; " A p a k a m u p u n y a m a k a n a n ? " I s t r i n y a m e n j a w a b : " T i d a k , n a m u n a k u a k a n p e r g i m e n c a r i k a n m a k a n a n u n t u k m u . " Q a i s b e k e r j a s e p a n j a n g h a r i , l a l u i a t e r t i d u r , k e m u d i a n i s t r i n y a d a t a n g , s a a t m e l i h a t n y a , i s t r i n y a b e r k a t a ; " K e r u g i a n b a g i m u . " P a d a p e r t e n g a h a n s i a n g , i a p i n g s a n k e m u d i a n h a l i t u d i c e r i t a k a n k e p a d a N a b i S A W l a l u t u r u n l a h a y a t : " D i h a l a l k a n b a g i k a m u p a d a m a l a m h a r i b u l a n p u a s a b e r c a m p u r d e n g a n i s t e r i - i s t e r i k a m u " - o r a n g - o r a n g p u n s a n g a t g e m b i r a s e k a l i - " D a n m a k a n m i n u m l a h h i n g g a t e r a n g b a g i m u b e n a n g p u t i h d a r i b e n a n g h i t a m , y a i t u f a j a r . " Q S A l - B a q a r a h : 1 8 7 . A b u I s a b e r k a t a ; H a d i t s i n i h a s a n s h a h i h .