Nombor hadis: (2877)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ هِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ قَالَ قُلْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ إِنِّي أَحْيَانًا أَكُونُ وَرَاءَ الْإِمَامِ قَالَ يَا ابْنَ الْفَارِسِيِّ فَاقْرَأْهَا فِي نَفْسِكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى قَسَمْتُ الصَّلَاةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ يَقْرَأُ الْعَبْدُ فَيَقُولُ
{ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ }
فَيَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى حَمِدَنِي عَبْدِي فَيَقُولُ
{ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ }
فَيَقُولُ اللَّهُ أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي فَيَقُولُ
{ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ }
فَيَقُولُ مَجَّدَنِي عَبْدِي وَهَذَا لِي وَبَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي
{ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ }
وَآخِرُ السُّورَةِ لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ يَقُولُ
{ اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ }
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ وَإِسْمَعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ وَرَوَى ابْنُ جُرَيْجٍ وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي السَّائِبِ مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ هَذَا وَرَوَى ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي وَأَبُو السَّائِبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ هَذَا أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَيَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ الْفَارِسِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنِي أَبِي وَأَبُو السَّائِبِ مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ وَكَانَا جَلِيسَيْنِ لِأَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ إِسْمَعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ أَكْثَرُ مِنْ هَذَا وَسَأَلْتُ أَبَا زُرْعَةَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ كِلَا الْحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ وَاحْتَجَّ بِحَدِيثِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ الْعَلَاءِ
حدثنا قتيبة حدثنا عبد العزيز بن محمد عن العلاء بن عبد الرحمن عن أبيه عن أبي هريرة
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال من صلى صلاة لم يقرأ فيها بأم القرآن فهي خداج هي خداج غير تمام قال قلت يا أبا هريرة إني أحيانا أكون وراء الإمام قال يا ابن الفارسي فاقرأها في نفسك فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول قال الله تعالى قسمت الصلاة بيني وبين عبدي نصفين فنصفها لي ونصفها لعبدي ولعبدي ما سأل يقرأ العبد فيقول
{ الحمد لله رب العالمين }
فيقول الله تبارك وتعالى حمدني عبدي فيقول
{ الرحمن الرحيم }
فيقول الله أثنى علي عبدي فيقول
{ مالك يوم الدين }
فيقول مجدني عبدي وهذا لي وبيني وبين عبدي
{ إياك نعبد وإياك نستعين }
وآخر السورة لعبدي ولعبدي ما سأل يقول
{ اهدنا الصراط المستقيم صراط الذين أنعمت عليهم غير المغضوب عليهم ولا الضالين }
قال أبو عيسى هذا حديث حسن وقد روى شعبة وإسمعيل بن جعفر وغير واحد عن العلاء بن عبد الرحمن عن أبيه عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم نحو هذا الحديث وروى ابن جريج ومالك بن أنس عن العلاء بن عبد الرحمن عن أبي السائب مولى هشام بن زهرة عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم نحو هذا وروى ابن أبي أويس عن أبيه عن العلاء بن عبد الرحمن قال حدثني أبي وأبو السائب عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم نحو هذا أخبرنا بذلك محمد بن يحيى ويعقوب بن سفيان الفارسي قالا حدثنا إسمعيل بن أبي أويس عن أبيه عن العلاء بن عبد الرحمن حدثني أبي وأبو السائب مولى هشام بن زهرة وكانا جليسين لأبي هريرة عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال من صلى صلاة لم يقرأ فيها بأم القرآن فهي خداج غير تمام وليس في حديث إسمعيل بن أبي أويس أكثر من هذا وسألت أبا زرعة عن هذا الحديث فقال كلا الحديثين صحيح واحتج بحديث ابن أبي أويس عن أبيه عن العلاء
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Q u t a i b a h ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u l A z i z b i n M u h a m m a d ] d a r i [ A l A l a ` b i n A b d u r r a h m a n ] d a r i [ A y a h n y a ] d a r i [ A b u H u r a i r a h ] b a h w a R a s u l u l l a h S A W b e r s a b d a : " B a r a n g s i a p a s o l a t t a n p a m e m b a c a u m m u l Q u r ' a n ( A l F a t i h a h ) , m a k a s o l a t n y a k u r a n g , s o l a t n y a k u r a n g , d a n t i d a k s e m p u r n a . " A b u A l A l a ` b e r k a t a ; A k u b e r k a t a ; " H a i A b u H u r a i r a h , a k u t e r k a d a n g s o l a t d i b e l a k a n g i m a m . " A b u H u r a i r a h b e r k a t a ; " H a i I b n u A l F a r i s i , b a c a l a h s e n d i r i , a k u p e r n a h m e n d e n g a r R a s u l u l l a h S A W b e r s a b d a : " A l l a h T a ' a l a b e r f i r m a n : A k u m e m b a g i s o l a t a n t a r a A k u d a n h a m b a K u m e n j a d i d u a b a g i a n , s e p a r u h n y a u n t u k K u d a n s e p a r u h n y a u n t u k h a m b a K u , d a n h a m b a K u b e r h a k m e n d a p a t y a n g i a m e m i n t a . B i l a s e o r a n g h a m b a m e m b a c a A L H A M D U L I L L A A H I R A B B I L ' A A L A M I I N , A l l a h T a b a r a k a w a T a ' a l a b e r f i r m a n ; H a m b a K u m e m u j i K u . B i l a h a m b a m e m b a c a " A R R A H M A A N I R R A H I I M , " A l l a h T a b a r a k a w a T a ' a l a b e r f i r m a n : " H a m b a K u m e m u j a k u . " B i l a h a m b a m e m b a c a " M A A L I K I Y A W M I D D I I N , " A l l a h T a b a r a k a w a T a ' a l a b e r f i r m a n : " H a m b a K u m e n g a g u n g k a n K u , d a n i n i u n t u k K u , a n t a r a A k u d a n h a m b a K u ; I Y Y A A K A N A ' B U D U W A I Y Y A A K A N A S T A ' I I N d a n a k h i r s u r a t u n t u k h a m b a K u d a n h a m b a K u b e r h a k m e n d a p a t k a n y a n g i a m i n t a , i a m e m b a c a : I H D I N A S H S H I R A A T H A L M U S T A Q I I M S H I R A A T H A L L A D Z I I N A A N ' A M T A ' A L A I H I M G H A R I L M A G H D L U U B I ' A L A I H I M W A L A D L D L A A L L I I N . " A b u I s a b e r k a t a ; H a d i t s i n i h a s a n . [ S y u ' b a h ] , [ I s m a ' i l b i n J a ' f a r ] d a n l a i n n y a m e r i w a y a t k a n d a r i [ A l A l a ` b i n A b d u r r a h m a n ] d a r i [ A y a h n y a ] d a r i [ A b u H u r a i r a h ] d a r i N a b i S A W s e p e r t i h a d i t s i n i . [ I b n u J u r a i j ] d a n [ M a l i k b i n A n a s ] m e r i w a y a t k a n d a r i [ A l A l a ` b i n A b d u r r a h m a n ] d a r i [ A b u H u r a i r a h ] d a r i N a b i S A W s e p e r t i i n i . T e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i y a n g d e m i k i a n i t u [ M u h a m m a d b i n Y a h y a ] d a n [ Y a ' q u b b i n S u f y a n A l F a r i s i ] , k e d u a n y a b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I s m a ' i l b i n A b u U w a i s ] d a r i [ A y a h n y a ] d a r i [ A l A l a ` b i n A b d u r r a h m a n ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ A y a h k u ] d a n [ A b u A s S a ` i b ] b e k a s b u d a k H i s y a m b i n Z u h r a h , k e d u a n y a a d a l a h t e m a n A b u H u r a i r a h , d a r i N a b i S A W , b e l i a u b e r s a b d a : " B a r a n g s i a p a s o l a t t a n p a m e m b a c a u m m u l Q u r ' a n ( A l F a t i h a h ) m a k a s o l a t n y a k u r a n g , d a n t i d a k s e m p u r n a . " T i d a k d i s e b u t k a n d a l a m h a d i t s I s a m i l b i n A b u U w a i s l e b i h d a r i m a t a n i t u , d a n a k u b e r t a n y a k e p a d a A b u Z u r ' a h t e n t a n g h a d i t s i n i , i a m e n j a w a b ; " K e d u a h a d i t s i t u s h a h i h . " L a l u i a b e r h u j a h d e n g a n h a d i t s I b n u A b u U w a i s d a r i A y a h n y a d a r i A l A l a ` .