Nombor hadis: (2870)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ أَبِي إِسْحَقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي كَمْ أَقْرَأُ الْقُرْآنَ قَالَ اخْتِمْهُ فِي شَهْرٍ قُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ قَالَ اخْتِمْهُ فِي عِشْرِينَ قُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ قَالَ اخْتِمْهُ فِي خَمْسَةَ عَشَرَ قُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ قَالَ اخْتِمْهُ فِي عَشْرٍ قُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ قَالَ اخْتِمْهُ فِي خَمْسٍ قُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ قَالَ فَمَا رَخَّصَ لِي
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ يُسْتَغْرَبُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَرُوِي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَمْ يَفْقَهْ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَلَاثٍ وَرُوِي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ اقْرَأْ الْقُرْآنَ فِي أَرْبَعِينَ و قَالَ إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَلَا نُحِبُّ لِلرَّجُلِ أَنْ يَأْتِيَ عَلَيْهِ أَكْثَرُ مِنْ أَرْبَعِينَ يَوْمًا وَلَمْ يَقْرَأْ الْقُرْآنَ لِهَذَا الْحَدِيثِ و قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لَا يُقْرَأُ الْقُرْآنُ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَلَاثٍ لِلْحَدِيثِ الَّذِي رُوِيَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَخَّصَ فِيهِ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ وَرُوِي عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ فِي رَكْعَةٍ يُوتِرُ بِهَا وَرُوِي عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ أَنَّهُ قَرَأَ الْقُرْآنَ فِي رَكْعَةٍ فِي الْكَعْبَةِ وَالتَّرْتِيلُ فِي الْقِرَاءَةِ أَحَبُّ إِلَى أَهْلِ الْعِلْمِ
حدثنا عبيد بن أسباط بن محمد القرشي قال حدثني أبي عن مطرف عن أبي إسحق عن أبي بردة عن عبد الله بن عمرو قال
قلت يا رسول الله في كم أقرأ القرآن قال اختمه في شهر قلت إني أطيق أفضل من ذلك قال اختمه في عشرين قلت إني أطيق أفضل من ذلك قال اختمه في خمسة عشر قلت إني أطيق أفضل من ذلك قال اختمه في عشر قلت إني أطيق أفضل من ذلك قال اختمه في خمس قلت إني أطيق أفضل من ذلك قال فما رخص لي
قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح غريب يستغرب من حديث أبي بردة عن عبد الله بن عمرو وقد روي هذا الحديث من غير وجه عن عبد الله بن عمرو وروي عن عبد الله بن عمرو عن النبي صلى الله عليه وسلم قال لم يفقه من قرأ القرآن في أقل من ثلاث وروي عن عبد الله بن عمرو أن النبي صلى الله عليه وسلم قال له اقرأ القرآن في أربعين و قال إسحق بن إبراهيم ولا نحب للرجل أن يأتي عليه أكثر من أربعين يوما ولم يقرأ القرآن لهذا الحديث و قال بعض أهل العلم لا يقرأ القرآن في أقل من ثلاث للحديث الذي روي عن النبي صلى الله عليه وسلم ورخص فيه بعض أهل العلم وروي عن عثمان بن عفان أنه كان يقرأ القرآن في ركعة يوتر بها وروي عن سعيد بن جبير أنه قرأ القرآن في ركعة في الكعبة والترتيل في القراءة أحب إلى أهل العلم
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ ' U b a i d b i n A s b a t h b i n M u h a m m a d A l Q u r a s y ] i a b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ A y a h k u ] d a r i [ M u t h a r r i f ] d a r i [ A b u I s h a q ] d a r i [ A b u B u r d a h ] d a r i [ A b d u l l a h b i n ' A m r u ] i a b e r k a t a ; A k u b e r k a t a ; " W a h a i R a s u l u l l a h , s e b e r a p a l a m a a k u h a r u s m e n g h a t a m k a n a l - Q u r ' a n ? " B e l i a u m e n j a w a b : " K h a t a m k a n s e t i a p b u l a n . " A k u b e r k a t a ; " A k u b i s a l e b i h m a m p u d a n l e b i h b a i k d a r i i t u . " B e l i a u b e r s a b d a : " K h a t a m k a n d a l a m d u a p u l u h h a r i . " A k u b e r k a t a ; " A k u b i s a l e b i h b a i k d a r i i t u . " B e l i a u b e r s a b d a : " K h a t a m k a n d a l a m l i m a b e l a s h a r i . " A k u b e r k a t a ; " A k u b i s a l e b i h b a i k d a r i i t u . " B e l i a u b e r s a b d a : " K h a t a m k a n d a l a m s e p u l u h h a r i . " A k u b e r k a t a ; " A k u d a p a t l e b i h b a i k d a r i i t u . " B e l i a u b e r s a b d a : " K h a t a m k a n d a l a m l i m a h a r i . " A b d u l l a h b e r k a t a ; " S e t e l a h i t u b e l i a u t i d a k m e m b e r i k u k e r i n g a n a n . " A b u I s a b e r k a t a ; H a d i t s i n i h a s a n s h a h i h , d i n i l a i g h a r i b d a r i h a d i t s A b u B u r d a h d a r i A b d u l l a h b i n ' A m r u . H a d i t s i n i j u g a d i r i w a y a t k a n m e l a l u i s a n a d l a i n d a r i A b d u l l a h b i n ' A m r u . D a n d i r i w a y a t k a n d a r i A b d u l l a h b i n ' A m r u d a r i N a b i S A W , b e l i a u b e r s a b d a : " T i d a k l a h d a p a t m e m a h a m i n y a o r a n g y a n g m e m b a c a ( m e n g k h a t a m k a n ) a l - Q u r ' a n k u r a n g d a r i t i g a h a r i . " D i r i w a y a t k a n d a r i A b d u l l a h b i n ' A m r u b a h w a N a b i S A W b e r s a b d a p a d a n y a : " B a c a l a h ( k h a t a m k a n ) a l - Q u r ' a n d a l a m e m p a t p u l u h h a r i . " I s h a q b i n I b r a h i m b e r k a t a ; " B e r d a s a r k a n h a d i t s i n i , m a k a k a m i t i d a k s u k a b i l a e m p a t p u l u h h a r i b e r l a l u d a r i s e s e o r a n g , s e m e n t a r a d i r i n y a b e l u m p e r n a h m e n g k h a t a m k a n a l - Q u r ' a n . S e b a g a i a n u l a m a m e n y a t a k a n b a h w a a l - Q u r ' a n t i d a k d i h a t a m k a n k u r a n g d a r i t i g a h a r i , b e r d a s a r k a n h a d i t s y a n g d i r i w a y a t k a n d a r i N a b i S A W . S e m e n t a r a s e b a g a i a n u l a m a y a n g l a i n m e m b e r i k e r i n g a n a n d a l a m h a l i n i . D i r i w a y a t k a n d a r i U t s m a n b i n A f f a n b a h w a i a m e n g h a t a m k a n a l - Q u r ' a n d a l a m s a t u r a k a a t w i t i r . " D i r i w a y a t k a n d a r i S a ' i i b i n J u b a i r , b a h w a i a m e n g k h a t a m k a n a l - Q u r ' a n d a l a m s a t u r a k a a t d i ( s a m p i n g ) k a ' b a h . D a n p a r a u l a m a l e b i h m e n y u k a i m e m b a c a s e c a r a t a r t i l .