Nombor hadis: (2797)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا مَعْنٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّمَا أَجَلُكُمْ فِيمَا خَلَا مِنْ الْأُمَمِ كَمَا بَيْنَ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى مَغَارِبِ الشَّمْسِ وَإِنَّمَا مَثَلُكُمْ وَمَثَلُ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى كَرَجُلٍ اسْتَعْمَلَ عُمَّالًا فَقَالَ مَنْ يَعْمَلُ لِي إِلَى نِصْفِ النَّهَارِ عَلَى قِيرَاطٍ قِيرَاطٍ فَعَمِلَتْ الْيَهُودُ عَلَى قِيرَاطٍ قِيرَاطٍ فَقَالَ مَنْ يَعْمَلُ لِي مِنْ نِصْفِ النَّهَارِ إِلَى صَلَاةِ الْعَصْرِ عَلَى قِيرَاطٍ قِيرَاطٍ فَعَمِلَتْ النَّصَارَى عَلَى قِيرَاطٍ قِيرَاطٍ ثُمَّ أَنْتُمْ تَعْمَلُونَ مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى مَغَارِبِ الشَّمْسِ عَلَى قِيرَاطَيْنِ قِيرَاطَيْنِ فَغَضِبَتْ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى وَقَالُوا نَحْنُ أَكْثَرُ عَمَلًا وَأَقَلُّ عَطَاءً قَالَ هَلْ ظَلَمْتُكُمْ مِنْ حَقِّكُمْ شَيْئًا قَالُوا لَا قَالَ فَإِنَّهُ فَضْلِي أُوتِيهِ مَنْ أَشَاءُ
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
حدثنا إسحق بن موسى حدثنا معن حدثنا مالك عن عبد الله بن دينار عن ابن عمر
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال إنما أجلكم فيما خلا من الأمم كما بين صلاة العصر إلى مغارب الشمس وإنما مثلكم ومثل اليهود والنصارى كرجل استعمل عمالا فقال من يعمل لي إلى نصف النهار على قيراط قيراط فعملت اليهود على قيراط قيراط فقال من يعمل لي من نصف النهار إلى صلاة العصر على قيراط قيراط فعملت النصارى على قيراط قيراط ثم أنتم تعملون من صلاة العصر إلى مغارب الشمس على قيراطين قيراطين فغضبت اليهود والنصارى وقالوا نحن أكثر عملا وأقل عطاء قال هل ظلمتكم من حقكم شيئا قالوا لا قال فإنه فضلي أوتيه من أشاء
قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I s h a q b i n M u s a ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M a ' n u ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M a l i k ] d a r i [ A b d u l l a h b i n D i n a r ] d a r i [ I b n u U m a r ] b a h w a R a s u l u l l a h S A W b e r s a b d a : " S e s u n g g u h n y a a j a l k a l i a n s e p e r t i y a n g t e l a h b e r l a l u d a r i u m a t - u m a t s e b e l u m n y a , s a m a s e p e r t i w a k t u a n t a r a s o l a t a s h a r h i n g g a t e r b e n a m n y a m a t a h a r i , s e s u n g g u h n y a p e r u m p a m a a n k a l i a n d a n p e r u m p a m a a n Y a h u d i d a n N a s r a n i s e p e r t i s e s e o r a n g m e m p e k e r j a k a n b e b e r a p a p e k e r j a , o r a n g i t u b e r k a t a ; " S i a p a y a n g b e k e r j a u n t u k k u h i n g g a p e r t e n g a h a n s i a n g , a k a n m e n d a p a t k a n s a t u q i r a t h s a t u q i r a t h . " M a k a o r a n g Y a h u d i b e k e r j a u n t u k m e n d a p a t k a n s a t u q i r a t h s a t u q i r a t h , l a l u o r a n g i t u b e r k a t a ; " S i a p a y a n g b e k e r j a u n t u k k u d a r i p e r t e n g a h a n s i a n g h i n g g a s o l a t a s h a r a k a n m e n d a p a t k a n s a t u q i r a t h s a t u q i r a t . " O r a n g N a s r a n i b e k e r j a u n t u k m e n d a p a t k a n s a t u q i r a t h s a t u q i r a t h . S e l a n j u t n y a k a l i a n b e k e r j a m u l a i d a r i s o l a t a s h a r h i n g g a m a t a h a r i t e r b e n a m d e n g a n m e n d a p a t k a n d u a q i r a t h d u a q i r a t h . M a k a Y a h u d i d a n N a s r a n i m a r a h , m e r e k a b e r k a t a ; K a m i k e r j a l e b i h b a n y a k t a p i i m b a l a n n y a s e d i k i t . O r a n g i t u b e r t a n y a : " A p a k a h a k u m e n z h a l i m i h a k k a l i a n s e d i k i t p u n ? " M e r e k a m e n j a w a b ; " T i d a k . " o r a n g i t u b e r k a t a ; " I t u l a h k a r u n i a k u , a k u m e m b e r i k a n n y a k e p a d a s i a p a s a j a y a n g a k u k e h e n d a k i . " A b u I s a b e r k a t a ; H a d i t s i n i h a s a n s h a h i h .