Nombor hadis: (271)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ وَيَحْيَى بْنُ مُوسَى وَغَيْرُ وَاحِدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا جَلَسَ فِي الصَّلَاةِ وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى رُكْبَتِهِ وَرَفَعَ إِصْبَعَهُ الَّتِي تَلِي الْإِبْهَامَ الْيُمْنَى يَدْعُو بِهَا وَيَدُهُ الْيُسْرَى عَلَى رُكْبَتِهِ بَاسِطَهَا عَلَيْهِ
قَالَ وَفِي الْبَاب عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ وَنُمَيْرٍ الْخُزَاعِيِّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي حُمَيْدٍ وَوَائِلِ بْنِ حُجْرٍ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالتَّابِعِينَ يَخْتَارُونَ الْإِشَارَةَ فِي التَّشَهُّدِ وَهُوَ قَوْلُ أَصْحَابِنَا
حدثنا محمود بن غيلان ويحيى بن موسى وغير واحد قالوا حدثنا عبد الرزاق عن معمر عن عبيد الله بن عمر عن نافع عن ابن عمر
أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا جلس في الصلاة وضع يده اليمنى على ركبته ورفع إصبعه التي تلي الإبهام اليمنى يدعو بها ويده اليسرى على ركبته باسطها عليه
قال وفي الباب عن عبد الله بن الزبير ونمير الخزاعي وأبي هريرة وأبي حميد ووائل بن حجر قال أبو عيسى حديث ابن عمر حديث حسن غريب لا نعرفه من حديث عبيد الله بن عمر إلا من هذا الوجه والعمل عليه عند بعض أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم والتابعين يختارون الإشارة في التشهد وهو قول أصحابنا
t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M a h m u d b i n G h a i l a n ] d a n [ Y a h y a b i n M u s a ] d a n b e b e r a p a o r a n g m e r e k a b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u r r a z a q ] d a r i [ M a ' m a r ] d a r i [ U b a i d u l l a h b i n U m a r ] d a r i [ N a f i ' ] d a r i [ I b n u U m a r ] b e r k a t a ; " N a b i S A W j i k a d u d u k d i d a l a m s o l a t , b e l i a u m e l e t a k k a n t a n g a n k a n a n n y a d i a t a s l u t u t d a n m e n g a n g k a t j a r i s e b e l a h i b u j a r i k a n a n - m a k s u d n y a j a r i t e l u n j u k - d a n b e r d o ` a d e n g a n n y a . D a n b e l i a u j u g a m e l e t a k k a n t a n g a n k i r i n y a d i a t a s l u t u t d e n g a n m e m b e n t a n g k a n j a r i - j a r i n y a . " I a b e r k a t a ; " D a l a m b a b i n i j u g a a d a r i w a y a t d a r i A b u d l l a h I b n u A z Z u b a i r , N u m a i r A l K h u z a ' I , A b u H u r a i r a h , A b u H u m a i d d a n W a ` i l b i n H u j r . " A b u I s a b e r k a t a ; " H a d i t s I b n u U m a r i n i d e r a j a t n y a h a s a n g h a r i b , k a m i t i d a k m e n g a t a h u i h a d i t s t e r s e b u t d a r i U b a i d u l l a h b i n U m a r s e l a i n d a r i j a l u r i n i . s e b a g i a n a h l i i l m u d a r i k a l a n g a n s a h a b a t N a b i S A W d a n t a b i ' i n m e n g a m a l k a n h a d i t s i n i . m e r e k a m e m i l i h u n t u k b e r i s y a r a t d e n g a n j a r i t e l u n j u k k e t i k a t a s y a h u d . I n i a d a l a h p e n d a p a t y a n g d i a m b i l o l e h s a h a b a t - s a h a b a t k a m i . "