Nombor hadis: (27)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ
رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مِنْ كَفٍّ وَاحِدٍ فَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثًا
قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَاب عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَقَدْ رَوَى مَالِكٌ وَابْنُ عُيَيْنَةَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى وَلَمْ يَذْكُرُوا هَذَا الْحَرْفَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مِنْ كَفٍّ وَاحِدٍ وَإِنَّمَا ذَكَرَهُ خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَخَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثِقَةٌ حَافِظٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ و قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ الْمَضْمَضَةُ وَالِاسْتِنْشَاقُ مِنْ كَفٍّ وَاحِدٍ يُجْزِئُ و قَالَ بَعْضُهُمْ تَفْرِيقُهُمَا أَحَبُّ إِلَيْنَا و قَالَ الشَّافِعِيُّ إِنْ جَمَعَهُمَا فِي كَفٍّ وَاحِدٍ فَهُوَ جَائِزٌ وَإِنْ فَرَّقَهُمَا فَهُوَ أَحَبُّ إِلَيْنَا
حدثنا يحيى بن موسى حدثنا إبراهيم بن موسى الرازي حدثنا خالد بن عبد الله عن عمرو بن يحيى عن أبيه عن عبد الله بن زيد قال
رأيت النبي صلى الله عليه وسلم مضمض واستنشق من كف واحد فعل ذلك ثلاثا
قال أبو عيسى وفي الباب عن عبد الله بن عباس قال أبو عيسى وحديث عبد الله بن زيد حديث حسن غريب وقد روى مالك وابن عيينة وغير واحد هذا الحديث عن عمرو بن يحيى ولم يذكروا هذا الحرف أن النبي صلى الله عليه وسلم مضمض واستنشق من كف واحد وإنما ذكره خالد بن عبد الله وخالد بن عبد الله ثقة حافظ عند أهل الحديث و قال بعض أهل العلم المضمضة والاستنشاق من كف واحد يجزئ و قال بعضهم تفريقهما أحب إلينا و قال الشافعي إن جمعهما في كف واحد فهو جائز وإن فرقهما فهو أحب إلينا
t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a b i n M u s a ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I b r a h i m b i n M u s a A r R a z i ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ K h a l i d b i n A b d u l l a h ] d a r i [ A m r u b i n Y a h y a ] d a r i [ B a p a k n y a ] d a r i [ A b d u l l a h b i n Z a i d ] i a b e r k a t a ; " A k u m e l i h a t N a b i S A W b e r k u m u r d a n m e m a s u k k a n a i r k e d a l a m h i d u n g d a r i s a t u t e l a p a k t a n g a n , b e l i a u l a k u k a n h a l i t u t i g a k a l i . " D a n b a b i n i a d a r i w a y a t d a r i A b d u l l a h b i n A b b a s . " A b u I s a b e r k a t a ; " H a d i t s A b d u l l a h b i n Z a i d a d a l a h h a d i t s y a n g d e r a j a t n y a h a s a n g h a r i b . H a d i t s i n i j u g a d i r i w a y a t k a n o l e h [ M a l i k ] d a n [ I b n u U y a i n a h ] j u g a s e l a i n n y a d a r i [ A m r u b i n Y a h y a ] , n a m u n m e r e k a t i d a k m e n y e b u t k a n l a f a d z , " N a b i S A W b e r k u m u r d a n m e m a s u k k a n a i r k e d a l a m h i d u n g d a r i s a t u t e l a p a k t a n g a n . " N a m u n y a n g m e n y e b u t k a n i t u a d a l a h K h a l i d b i n A b d u l l a h . M e n u r u t a h l i h a d i t s , K h a l i d b i n A b d u l l a h a d a l a h s e o r a n g y a n g d i p e r c a y a d a n b a n y a k h a f a l a n n y a . S e b a g i a n a h l i i l m u b e r p e n d a p a t b a h w a b e r k u m u r d a n m e m a s u k k a n a i r k e d a l a m h i d u n g d a r i s a t u t e l a p a k t a n g a n a d a l a h s a h . N a m u n s e b a g i a n y a n g l a i n m e n g a t a k a n ; " M e m i s a h k a n a n t a r a k e d u a n y a a d a l a h l e b i h k a m i s u k a i . " A s y S y a f i ' i b e r k a t a ; " J i k a i a m e n g h i m p u n d a l a m s a t u t a n g a n m a k a i t u t e l a h s a h , n a m u n j i k a i a m e m i s a h k a n a n t a r a k e d u a n y a m a k a h a l i t u l e b i h k a m i s u k a i . "