Nombor hadis: (1073)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَعِيلَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ حَجَّاجٍ الْأَسْلَمِيِّ عَنْ أَبِيهِ
أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يُذْهِبُ عَنِّي مَذَمَّةَ الرَّضَاعِ فَقَالَ غُرَّةٌ عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ هَكَذَا رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ وَحَاتِمُ بْنُ إِسْمَعِيلَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ حَجَّاجٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَوَى سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَبِي حَجَّاجٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَحَدِيثُ ابْنِ عُيَيْنَةَ غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَالصَّحِيحُ مَا رَوَى هَؤُلَاءِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ وَهِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ يُكْنَى أَبَا الْمُنْذِرِ وَقَدْ أَدْرَكَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ وَابْنَ عُمَرَ وَمَعْنَى قَوْلِهِ مَا يُذْهِبُ عَنِّي مَذَمَّةَ الرَّضَاعِ يَقُولُ إِنَّمَا يَعْنِي بِهِ ذِمَامَ الرَّضَاعَةِ وَحَقَّهَا يَقُولُ إِذَا أَعْطَيْتَ الْمُرْضِعَةَ عَبْدًا أَوْ أَمَةً فَقَدْ قَضَيْتَ ذِمَامَهَا وَيُرْوَى عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ أَقْبَلَتْ امْرَأَةٌ فَبَسَطَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رِدَاءَهُ حَتَّى قَعَدَتْ عَلَيْهِ فَلَمَّا ذَهَبَتْ قِيلَ هِيَ كَانَتْ أَرْضَعَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
حدثنا قتيبة حدثنا حاتم بن إسمعيل عن هشام بن عروة عن أبيه عن حجاج بن حجاج الأسلمي عن أبيه
أنه سأل النبي صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله ما يذهب عني مذمة الرضاع فقال غرة عبد أو أمة
قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح هكذا رواه يحيى بن سعيد القطان وحاتم بن إسمعيل وغير واحد عن هشام بن عروة عن أبيه عن حجاج بن حجاج عن أبيه عن النبي صلى الله عليه وسلم وروى سفيان بن عيينة عن هشام بن عروة عن أبيه عن حجاج بن أبي حجاج عن أبيه عن النبي صلى الله عليه وسلم وحديث ابن عيينة غير محفوظ والصحيح ما روى هؤلاء عن هشام بن عروة عن أبيه وهشام بن عروة يكنى أبا المنذر وقد أدرك جابر بن عبد الله وابن عمر ومعنى قوله ما يذهب عني مذمة الرضاع يقول إنما يعني به ذمام الرضاعة وحقها يقول إذا أعطيت المرضعة عبدا أو أمة فقد قضيت ذمامها ويروى عن أبي الطفيل قال كنت جالسا مع النبي صلى الله عليه وسلم إذ أقبلت امرأة فبسط النبي صلى الله عليه وسلم رداءه حتى قعدت عليه فلما ذهبت قيل هي كانت أرضعت النبي صلى الله عليه وسلم
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Q u t a i b a h ] , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ H a t i m b i n I s m a ' i l ] d a r i [ H i s y a m b i n ' U r w a h ] d a r i [ B a p a k n y a ] d a r i [ H a j j a j b i n H a j j a j A l A s l a m i ] d a r i [ B a p a k n y a ] b a h w a d i a b e r t a n y a k e p a d a N a b i S A W ; " W a h a i R a s u l u l l a h , A p a y a n g b e t u l - b e t u l b i s a m e m b e b a s k a n k u d a r i k e w a j i b a n k e r a n a p e r s u s u a n ? " B e l i a u m e n j a w a b ; " B u d a k l a k i - l a k i a t a u b u d a k w a n i t a . " A b u I s a b e r k a t a ; " I n i m e r u p a k a n h a d i t s h a s a n s a h i h . D e m i k i a n j u g a d i r i w a y a t k a n d a r i [ Y a h y a b i n S a ' i d A l Q a t h a n ] d a n [ H a t i m b i n I s m a ' i l ] d a n y a n g l a i n n y a d a r i [ H i s y a m b i n ' U r w a h ] d a r i [ B a p a k n y a ] d a r i [ H a j j a j b i n H a j j a j ] d a r i [ B a p a k n y a ] d a r i N a b i S A W . [ S u f y a n b i n ' U y a i n a h ] m e r i w a y a t k a n d a r i [ H i s y a m b i n ' U r w a h ] d a r i [ B a p a k n y a ] d a r i [ H a j j a j b i n A b u H a j j a j ] d a r i [ B a p a k n y a ] d a r i N a b i S A W . H a d i t s I b n u ' U y a i n a h t i d a k M a h f u z h , y a n g s a h i h a d a l a h a p a y a n g t e l a h d i r i w a y a t k a n d a r i H i s y a m b i n U m a r d a r i B a p a k n y a . H i s y a m b i n ' U r w a h d i b e r i k u n y a h A b u A l M u n d z i r . D i a t e l a h b e r t e m u J a b i r b i n A b d u l l a h d a n I b n u U m a r . A r t i p e r k a t a a n ; d z i m a m a r r a d l a ' a h y a i t u h a k n y a . J i k a k a m u m e m b e r i k a n s e o r a n g b u d a k l a k i - l a k i a t a u w a n i t a k e p a d a o r a n g y a n g m e n y u s u i m u , m a k a k a m u t e l a h m e n u n a i k a n h a k n y a . T e l a h d i r i w a y a t k a n d a r i A b u T h u f a i l , b e r k a t a ; " S a y a d u d u k b e r s a m a N a b i S A W , t e r n y a t a a d a s e o r a n g w a n i t a y a n g d a t a n g . N a b i S A W m e m b e n t a n g k a n k a i n n y a s e h i n g g a w a n i t a i t u m e n d u d u k i n y a . T a t k a l a w a n i t a i t u p e r g i , a d a y a n g m e n g a t a k a n b a h w a w a n i t a i t u a d a l a h o r a n g y a n g t e l a h m e n y u s u i N a b i S A W . "