Nombor hadis: (873)
Tanpa Baris
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سَمْعَانَ قَالَ
جَاءَ أَبُو هُرَيْرَةَ إِلَى مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ فَقَالَ ثَلَاثٌ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْمَلُ بِهِنَّ تَرَكَهُنَّ النَّاسُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي الصَّلَاةِ مَدًّا وَيَسْكُتُ هُنَيْهَةً وَيُكَبِّرُ إِذَا سَجَدَ وَإِذَا رَفَعَ
أخبرنا عمرو بن علي قال حدثنا يحيى قال حدثنا ابن أبي ذئب قال حدثنا سعيد بن سمعان قال
جاء أبو هريرة إلى مسجد بني زريق فقال ثلاث كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يعمل بهن تركهن الناس كان يرفع يديه في الصلاة مدا ويسكت هنيهة ويكبر إذا سجد وإذا رفع
T e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ ' A m r b i n ' A l i ] d i a b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a ] d i a b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I b n u A b u D z i ' b ] d i a b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S a ' i d b i n S a m ' a n ] d i a b e r k a t a ; [ A b u H u r a i r a h ] d a t a n g k e M a s j i d B a n i Z u r a i q , k e m u d i a n i a b e r k a t a , ' A d a t i g a h a l y a n g d u l u s e l a l u d i l a k u k a n o l e h R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m t e t a p i b a n y a k d i t i n g g a l k a n o l e h m a n u s i a , y a i t u b e l i a u m e n g a n g k a t k e d u a t a n g a n s a a t m e m u l a i s o l a t d a n t e r l i h a t j e l a s , d i a m b e b e r a p a s a a t s a a t m e n g a w a l i s o l a t , d a n b e r t a k b i r b i l a h e n d a k s u j u d d a n k e t i k a h e n d a k m e n g a n g k a t k e p a l a d a r i s u j u d ' . "