Nombor hadis: (790)
Tanpa Baris
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْكُوفِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ عَنْ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ الْأَسْوَدِ وَعَلْقَمَةَ قَالَا
دَخَلْنَا عَلَى عَبْدِ اللَّهِ نِصْفَ النَّهَارِ فَقَالَ إِنَّهُ سَيَكُونُ أُمَرَاءُ يَشْتَغِلُونَ عَنْ وَقْتِ الصَّلَاةِ فَصَلُّوا لِوَقْتِهَا ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى بَيْنِي وَبَيْنَهُ فَقَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَ
أخبرنا محمد بن عبيد الكوفي عن محمد بن فضيل عن هارون بن عنترة عن عبد الرحمن بن الأسود عن الأسود وعلقمة قالا
دخلنا على عبد الله نصف النهار فقال إنه سيكون أمراء يشتغلون عن وقت الصلاة فصلوا لوقتها ثم قام فصلى بيني وبينه فقال هكذا رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فعل
T e l a h m e n g k a b a r k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n ' U b a i d A l K u f i ] d a r i [ M u h a m m a d b i n F u d h a i l ] d a r i [ H a r u n b i n ' A n t a r a h ] d a r i [ ' A b d u r r a h m a n b i n A l A s w a d ] d a r i [ A l A s w a d ] d a n [ ' A l q a m a h ] m e r e k a b e r d u a b e r k a t a ; P e r n a h k a m i m e n e m u i [ A b d u l l a h ] p a d a p e r t e n g a h a n s i a n g , l a l u i a b e r k a t a ; ' A k a n a d a p e n g u a s a y a n g l a l a i w a k t u s o l a t , m a k a s o l a t l a h k a l i a n p a d a w a k t u n y a ' . K e m u d i a n i a b e r d i r i d a n m e n g e r j a k a n s o l a t d i a n t a r a a k u d a n t e m a n k u , l a l u b e r k a t a , ' B e g i n i l a h a k u m e l i h a t R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m m e l a k u k a n n y a . "