Nombor hadis: (751)
Tanpa Baris
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي مِنْ اللَّيْلِ وَأَنَا رَاقِدَةٌ مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ عَلَى فِرَاشِهِ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ أَيْقَظَنِي فَأَوْتَرْتُ
أخبرنا عبيد الله بن سعيد قال حدثنا يحيى عن هشام قال حدثنا أبي عن عائشة قالت
كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي من الليل وأنا راقدة معترضة بينه وبين القبلة على فراشه فإذا أراد أن يوتر أيقظني فأوترت
T e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ ' U b a i d u l l a h b i n S a ' i d ] d i a b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a ] d a r i [ H i s y a m ] d i a b e r k a t a ; [ b a p a k k u ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i d a r i [ ' A i s y a h ] R a d l i y a l l a h u ' a n h a , d i a b e r k a t a ; " D u l u R a s u l u l l u h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m s o l a t p a d a w a k t u m a l a m , s e d a n g k a n a k u s e d a n g t i d u r t e r l e n t a n g d i a t a s k a s u r n y a d i a n t a r a b e l i a u S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m d a n k i b l a t , d a n j i k a b e l i a u h e n d a k w i t i r m a k a h e l i a u S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m m e m b a n g u n k a n k u h i n g g a a k u j u g a s o l a t w i t i r . "