Nombor hadis: (651)
Tanpa Baris
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ أَنْبَأَنَا شَرِيكٌ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ
كُنَّا مَعَهُ بِجَمْعٍ فَأَذَّنَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى بِنَا الْمَغْرِبَ ثُمَّ قَالَ الصَّلَاةَ فَصَلَّى بِنَا الْعِشَاءَ رَكْعَتَيْنِ فَقُلْتُ مَا هَذِهِ الصَّلَاةُ قَالَ هَكَذَا صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْمَكَانِ
أخبرنا علي بن حجر قال أنبأنا شريك عن سلمة بن كهيل عن سعيد بن جبير عن ابن عمر قال
كنا معه بجمع فأذن ثم أقام فصلى بنا المغرب ثم قال الصلاة فصلى بنا العشاء ركعتين فقلت ما هذه الصلاة قال هكذا صليت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في هذا المكان
T e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ ' A l i b i n H u j r ] d i a b e r k a t a ; t e l a h m e m b e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S y a r i k ] d a r i [ S a l a m a h b i n K u h a i l ] d a r i [ S a ' i d b i n J u b a i r ] d a r i [ I b n u ' U m a r ] d i a b e r k a t a ; " K a m i b e r s a m a N a b i S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m d i M u z d a l i f a h , k e m u d i a n b e l i a u m e n g u m a n d a n g k a n a d z a n l a l u i q a m a h d a n s o l a t M a g h r i b b e r s a m a k a m i , l a l u b e l i a u b e r k a t a , ' S o l a t ' . K e m u d i a n b e l i a u p u n s o l a t I s y a ' d u a r a k a a t b e r s a m a k a m i . " A k u b e r t a n y a k e p a d a I b n u U m a r , " S o l a t a p a i n i ? " d i a m e n j a w a b " B e g i n i l a h d a h u l u k a m i s o l a t b e r s a m a R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m , d i t e m p a t i n i .