Nombor hadis: (57)
Tanpa Baris
أَخْبَرَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ مِنْهُ
قَالَ عَوْفٌ وَقَالَ خِلَاسٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ
أخبرنا إسحق بن إبراهيم قال أنبأنا عيسى بن يونس قال حدثنا عوف عن محمد عن أبي هريرة
عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لا يبولن أحدكم في الماء الدائم ثم يتوضأ منه
قال عوف وقال خلاس عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله
T e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ I s h a q b i n I b r a h i m ] d i a b e r k a t a ; t e l a h m e m b e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I s a b i n Y u n u s ] b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ ' A u f ] d a r i [ M u h a m m a d ] d a r i [ A b u H u r a i r a h ] d a r i R a s u l u l l a h S A W , b e l i a u b e r s a b d a ; " J a n g a n l a h s e k a l i - k a l i k a l i a n b u a n g a i r k e c i l p a d a a i r y a n g t e r g e n a n g , l a l u b e r w u d h u d a r i a i r i t u . " ' A u f d a n [ K h i l a s ] b e r k a t a ; d a r i A b u H u r a i r a h d a r i R a s u l u l l a h S A W s e b a g a i m a n a h a d i t s t a d i .