Nombor hadis: (466)
Tanpa Baris
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ قَالَ
خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْهَاجِرَةِ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى إِلَى الْبَطْحَاءِ فَتَوَضَّأَ وَصَلَّى الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ وَبَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةٌ
أخبرنا محمد بن المثنى ومحمد بن بشار قالا حدثنا محمد بن جعفر قال حدثنا شعبة عن الحكم بن عتيبة قال سمعت أبا جحيفة قال
خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم بالهاجرة قال ابن المثنى إلى البطحاء فتوضأ وصلى الظهر ركعتين والعصر ركعتين وبين يديه عنزة
T e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n A l M u t s a n n a ] d a n [ M u h a m m a d b i n B a s y a r ] k e d u a n y a b e r k a t a ; T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n J a ' f a r ] d i a b e r k a t a ; T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S y u ' b a h ] d a r i [ A l H a k a m b i n ' U t a i b a h ] d i a b e r k a t a ; S a y a m e n d e n g a r [ A b u J u h a i f a h ] b e r k a t a ; " R a s u l u l l a h S A W p e r n a h k e l u a r - p a d a t e n g a h h a r i ( s e t e l a h m a t a h a r i c o n d o n g ) - I b n u M u t s a n n a b e r k a t a ; k e B a t h h a , l a l u b e l i a u b e r w u d h u d a n m e n g e r j a k a n s o l a t Z h u h u r d u a r a k a ' a t , j u g a s o l a t A s h a r d u a r a k a ' a t , d a n d i h a d a p a n n y a a d a t o m b a k . "