Nombor hadis: (372)
Tanpa Baris
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ عَنْ ابْنِ عَيَّاشٍ وَهُوَ أَبُو بَكْرٍ عَنْ صَدَقَةَ بْنِ سَعِيدٍ ثُمَّ ذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا حَدَّثَنَا جُمَيْعُ بْنُ عُمَيْرٍ قَالَ
دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ مَعَ أُمِّي وَخَالَتِي فَسَأَلَتَاهَا كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ إِذَا حَاضَتْ إِحْدَاكُنَّ قَالَتْ كَانَ يَأْمُرُنَا إِذَا حَاضَتْ إِحْدَانَا أَنْ تَتَّزِرَ بِإِزَارٍ وَاسِعٍ ثُمَّ يَلْتَزِمُ صَدْرَهَا وَثَدْيَيْهَا
أخبرنا هناد بن السري عن ابن عياش وهو أبو بكر عن صدقة بن سعيد ثم ذكر كلمة معناها حدثنا جميع بن عمير قال
دخلت على عائشة مع أمي وخالتي فسألتاها كيف كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصنع إذا حاضت إحداكن قالت كان يأمرنا إذا حاضت إحدانا أن تتزر بإزار واسع ثم يلتزم صدرها وثدييها
T e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ H a n n a d b i n A s - S a r i y ] d a r i [ I b n u A y y a s y a i t u A b u B a k r ] d a r i [ S h a d a q a h b i n S a ' i d ] k e m u d i a n d i a m e n y e b u t k a n s a t u k a l i m a t y a n g m a k s u d n y a a d a l a h T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ J u m a i ' b i n ' U m a i r ] d i a b e r k a t a ; S a y a , I b u k u d a n b i b i k u m e n e m u i A i s y a h m a k a I b u k u d a n b i b i k u b e r t a n y a k e p a d a A i s y a h ; " A p a y a n g d i p e r b u a t o l e h R a s u l u l l a h S A W k e p a d a s a l a h s e o r a n g d i a n t a r a k a l i a n - i s t r i - i s t r i n y a - k e t i k a s e d a n g h a i d l ? [ A i s y a h ] m e n j a w a b ; " J i k a d i a n t a r a k a m i s e d a n g h a i d l , m a k a b e l i a u m e n y u r u h s a l a h s e o r a n g d i a n t a r a k a m i - y a n g h a i d l - a g a r m e m a k a i k a i n y a n g l o n g g a r k e m u d i a n b e l i a u m e n g g a u l i d a d a d a n k e d u a s u s u n y a .