Nombor hadis: (257)
Tanpa Baris
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ يُونُسَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ وَهُوَ جُنُبٌ تَوَضَّأَ وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ أَوْ يَشْرَبَ قَالَتْ غَسَلَ يَدَيْهِ ثُمَّ يَأْكُلُ أَوْ يَشْرَبُ
أخبرنا سويد بن نصر قال أنبأنا عبد الله عن يونس عن الزهري عن أبي سلمة أن عائشة رضي الله عنها قالت
كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أراد أن ينام وهو جنب توضأ وإذا أراد أن يأكل أو يشرب قالت غسل يديه ثم يأكل أو يشرب
T e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ S u w a i d b i n N a s h r ] d i a b e r k a t a ; T e l a h m e m b e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u l l a h ] d a r i [ Y u n u s ] d a r i [ A z - Z u h r i ] d a r i [ A b u S a l a m a h ] d a r i [ A i s y a h R a d l i y a l l a h u ' a n h a ] , d i a b e r k a t a ; " A p a b i l a R a s u l u l l a h S A W i n g i n t i d u r d a n b e l i a u s e d a n g j u n u b , m a k a b e l i a u b e r w u d h u , d a n b i l a i n g i n m a k a n a t a u m i n u m ( A i s y a h ) b e r k a t a , " B e l i a u m e n c u c i k e d u a t a n g a n n y a , k e m u d i a n m a k a n a t a u m i n u m . "