Nombor hadis: (227)
Tanpa Baris
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ يَقُولُ
دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا وَأَخُوهَا مِنْ الرَّضَاعَةِ فَسَأَلَهَا عَنْ غُسْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَعَتْ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ قَدْرَ صَاعٍ فَسَتَرَتْ سِتْرًا فَاغْتَسَلَتْ فَأَفْرَغَتْ عَلَى رَأْسِهَا ثَلَاثًا
أخبرنا محمد بن عبد الأعلى قال حدثنا خالد قال حدثنا شعبة عن أبي بكر بن حفص سمعت أبا سلمة يقول
دخلت على عائشة رضي الله عنها وأخوها من الرضاعة فسألها عن غسل النبي صلى الله عليه وسلم فدعت بإناء فيه ماء قدر صاع فسترت سترا فاغتسلت فأفرغت على رأسها ثلاثا
T e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n A b d u l ' A l a ] b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ K h a l i d ] b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S y u ' b a h ] d a r i [ A b u B a k r b i n H a f s h ] a k u m e n d e n g a r [ A b u S a l a m a h ] b e r k a t a ; " S a y a m e n e m u i [ A i s y a h ] R a d l i y a l l a h u ' a n h a d a n a k u a d a l a h s a u d a r a A i s y a h s e p e r s u s u a n . L a l u i a b e r t a n y a k e p a d a n y a t e n t a n g m a n d i n y a R a s u l u l l a h S A W ? M a k a i a m e m i n t a d i b a w a k a n b e j a n a b e r i s i a i r s e u k u r a n s a t u s h a ' , l a l u i a m e n u t u p d i r i d a n m a n d i , d a n b e l i a u m a n d i m e n y i r a m k a n k e k e p a l a n y a t i g a k a l i . "