Nombor hadis: (204)
Tanpa Baris
أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ أَخْبَرَنِي النُّعْمَانُ وَالْأَوْزَاعِيُّ وَأَبُو مُعَيْدٍ وَهُوَ حَفْصُ بْنُ غَيْلَانَ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ وَعَمْرَةُ بْنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ
اسْتُحِيضَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ امْرَأَةُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَهِيَ أُخْتُ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ فَاسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ وَلَكِنْ هَذَا عِرْقٌ فَإِذَا أَدْبَرَتْ الْحَيْضَةُ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي وَإِذَا أَقْبَلَتْ فَاتْرُكِي لَهَا الصَّلَاةَ قَالَتْ عَائِشَةُ فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلَاةٍ وَتُصَلِّي وَكَانَتْ تَغْتَسِلُ أَحْيَانًا فِي مِرْكَنٍ فِي حُجْرَةِ أُخْتِهَا زَيْنَبَ وَهِيَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَنَّ حُمْرَةَ الدَّمِ لَتَعْلُو الْمَاءَ وَتَخْرُجُ فَتُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَا يَمْنَعُهَا ذَلِكَ مِنْ الصَّلَاةِ
أخبرنا الربيع بن سليمان بن داود قال حدثنا عبد الله بن يوسف قال حدثنا الهيثم بن حميد قال أخبرني النعمان والأوزاعي وأبو معيد وهو حفص بن غيلان عن الزهري قال أخبرني عروة بن الزبير وعمرة بنت عبد الرحمن عن عائشة قالت
استحيضت أم حبيبة بنت جحش امرأة عبد الرحمن بن عوف وهي أخت زينب بنت جحش فاستفتت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال لها رسول الله صلى الله عليه وسلم إن هذه ليست بالحيضة ولكن هذا عرق فإذا أدبرت الحيضة فاغتسلي وصلي وإذا أقبلت فاتركي لها الصلاة قالت عائشة فكانت تغتسل لكل صلاة وتصلي وكانت تغتسل أحيانا في مركن في حجرة أختها زينب وهي عند رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى أن حمرة الدم لتعلو الماء وتخرج فتصلي مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فما يمنعها ذلك من الصلاة
T e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ A r R a b i ' b i n S u l a i m a n b i n D a u d ] d i a b e r k a t a ; T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u l l a h b i n Y u s u f ] b e r k a t a ; T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A l H a i t s a m b i n H u m a i d ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k u [ A n - N u ' m a n ] d a n [ A l A u z a i ] d a n [ A b u M u ' a i d y a i t u H a f s b i n G h a i l a n ] d a r i [ A z - Z u h r i ] b e r k a t a ; T e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k u [ ' U r w a n b i n Z u b a i r ] d a n [ A m r a h b i n t i A b d u r r a h m a n ] d a r i [ A i s y a h ] d i a b e r k a t a : " U m m u H a b i b a h b i n t i J a h s y - i s t r i A b d u r r a h m a n b i n A u f , s a u d a r i Z a i n a b b i n t i J a h s y - m e n g a l a m i i s t i h a d a h , m a k a i a m e m i n t a f a t w a k e p a d a R a s u l u l l a h S A W t e n t a n g h a l t e r s e b u t . L a l u R a s u l u l l a h S A W b e r s a b d a k e p a d a n y a , " I n i b u k a n h a i d , t e t a p i d a r a h p e n y a k i t . A p a b i l a s e l e s a i h a i d m a k a m a n d i d a n k e r j a k a n l a h s o l a t , d a n j i k a d a t a n g h a i d m a k a t i n g g a l k a n l a h s o l a t . " A i s y a h b e r k a t a , D i a ( U m m u H a b i b a h ) s e l a l u m a n d i u n t u k s e t i a p s o l a t , l a l u d i a s o l a t . K a d a n g d i a m a n d i d i t e m p a t m e n c u c i p a k a i a n d i d a l a m k a m a r s a u d a r a n y a ( Z a i n a b ) , d a n d i a t i n g g a l b e r s a m a R a s u l u l l a h S A W , h i n g g a m e r a h n y a d a r a h m e n g a l a h k a n a i r . D i a k e l u a r u n t u k s o l a t b e r s a m a R a s u l u l l a h S A W , d a n b e l i a u S A W t i d a k m e n c e g a h n y a u n t u k m e l a k s a n a k a n s o l a t k e r a n a h a l i t u . "