Nombor hadis: (161)
Tanpa Baris
أَخْبَرَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ وَحُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ قَالَا حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ فَلَا يُدْخِلْ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ حَتَّى يُفْرِغَ عَلَيْهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ
أخبرنا إسمعيل بن مسعود وحميد بن مسعدة قالا حدثنا يزيد بن زريع قال حدثنا معمر عن الزهري عن أبي سلمة عن أبي هريرة
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال إذا استيقظ أحدكم من منامه فلا يدخل يده في الإناء حتى يفرغ عليها ثلاث مرات فإنه لا يدري أين باتت يده
T e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ I s m a i l b i n M a s ' u d ] d a n [ H u m a i d b i n M a s ' a d a h ] k e d u a n y a b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a z i d b i n Z u r a ' i ] b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M a ' m a r ] d a r i [ A z - Z u h r i ] d a r i [ A b u S a l a m a h ] d a r i [ A b u H u r a i r a h ] R a d l i y a l l a h u ' a n h u , b a h w a R a s u l u l l a h S A W b e r s a b d a ; " A p a b i l a s a l a h s e o r a n g d a r i k a l i a n b a n g u n d a r i t i d u r n y a , j a n g a n l a h m e m a s u k k a n t a n g a n n y a k e b e j a n a a i r s e h i n g g a d i a m e n u a n g k a n k e t a n g a n n y a s e b a n y a k t i g a k a l i , k e r a n a d i a t i d a k t a h u d i m a n a t a n g a n n y a b e r a d a ( p a d a w a k t u d i a t i d u r ) . "