Nombor hadis: (159)
Tanpa Baris
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ وَإِسْمَعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَا حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ قَالَ
قَالَ صَفْوَانُ بْنُ عَسَّالٍ كُنَّا إِذَا كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ أَمَرَنَا أَنْ لَا نَنْزِعَهُ ثَلَاثًا إِلَّا مِنْ جَنَابَةٍ وَلَكِنْ مِنْ غَائِطٍ وَبَوْلٍ وَنَوْمٍ
أخبرنا عمرو بن علي وإسمعيل بن مسعود قالا حدثنا يزيد بن زريع قال حدثنا شعبة عن عاصم عن زر قال
قال صفوان بن عسال كنا إذا كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في سفر أمرنا أن لا ننزعه ثلاثا إلا من جنابة ولكن من غائط وبول ونوم
T e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ A m r u b i n A l i ] d a n [ I s m a i l b i n M a s ' u d ] k e d u a n y a b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a z i d b i n Z u r a ' i ] b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S y u ' b a h ] d a r i [ ' A s h i m ] d a r i [ Z i r r ] b e r k a t a ; [ S h a f w a n b i n A s s a l ] b e r k a t a , " k a m i d u l u b e r s a m a R a s u l u l l a h S A W d a l a m s u a t u p e r j a l a n a n , d a n b e l i a u m e m e r i n t a h k a n k a m i u n t u k t i d a k m e l e p a s s e p a t u ( k h u f ) s e l a m a t i g a h a r i k e c u a l i k e r a n a j u n u b . A k a n t e t a p i b o l e h k a l a u k e r a n a b u a n g a i r b e s a r d a n b u a n g a i r k e c i l , a t a u d a r i t i d u r . "