Nombor hadis: (1001)
Tanpa Baris
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي وَحْشِيَّةَ وَهُوَ ابْنُ إِيَاسٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ
فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ
{ وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا }
قَالَ نَزَلَتْ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُخْتَفٍ بِمَكَّةَ فَكَانَ إِذَا صَلَّى بِأَصْحَابِهِ رَفَعَ صَوْتَهُ وَقَالَ ابْنُ مَنِيعٍ يَجْهَرُ بِالْقُرْآنِ وَكَانَ الْمُشْرِكُونَ إِذَا سَمِعُوا صَوْتَهُ سَبُّوا الْقُرْآنَ وَمَنْ أَنْزَلَهُ وَمَنْ جَاءَ بِهِ فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِنَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
{ وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ }
أَيْ بِقِرَاءَتِكَ فَيَسْمَعَ الْمُشْرِكُونَ فَيَسُبُّوا الْقُرْآنَ
{ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا }
عَنْ أَصْحَابِكَ فَلَا يَسْمَعُوا
{ وَابْتَغِ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلًا }
أخبرنا أحمد بن منيع ويعقوب بن إبراهيم الدورقي قالا حدثنا هشيم قال حدثنا أبو بشر جعفر بن أبي وحشية وهو ابن إياس عن سعيد بن جبير عن ابن عباس
في قوله عز وجل
{ ولا تجهر بصلاتك ولا تخافت بها }
قال نزلت ورسول الله صلى الله عليه وسلم مختف بمكة فكان إذا صلى بأصحابه رفع صوته وقال ابن منيع يجهر بالقرآن وكان المشركون إذا سمعوا صوته سبوا القرآن ومن أنزله ومن جاء به فقال الله عز وجل لنبيه صلى الله عليه وسلم
{ ولا تجهر بصلاتك }
أي بقراءتك فيسمع المشركون فيسبوا القرآن
{ ولا تخافت بها }
عن أصحابك فلا يسمعوا
{ وابتغ بين ذلك سبيلا }
T e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ A h m a d b i n M a n i ' ] d a n [ Y a ' q u b b i n I b r a h i m A d - D a u r a q i y ] m e r e k a b e r d u a b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ H u s y a i m ] d i a b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b u B i s y r J a ' f a r b i n A b u W a h s y i y y a h b i n I y a s ] d a r i [ S a ' i d b i n J u b a i r ] d a r i [ I b n u ' A b b a s ] t e n t a n g f i r m a n A l l a h A z z a w a J a l l a , " J a n g a n l a h k a m u m e n g e r a s k a n s u a r a m u d a l a m s o l a t m u d a n J a n g a n l a h p u l a m e r e n d a h k a n n y a . " ( Q s . A l I s r a a ' ( 1 7 ) : 1 1 0 ) , d i a b e r k a t a ; " A y a t i n i t u r u n d a n R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m m a s i h s e m b u n y i - s e m b u n y i d a l a m b e r d a k w a h d i M a k k a h . J i k a b e l i a u m e n g e r j a k a n s o l a t d e n g a n p a r a s a h a b a t n y a , m a k a b e l i a u S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m m e n g e r a s k a n s u a r a n y a , I b n u M a n i ' b e r k a t a , " B e l i a u m e m p e r d e n g a r k a n b a c a a n A l Q u r ' a n n y a . A d a l a h o r a n g - o r a n g m u s y r i k y a n g m e n d e n g a r s u a r a R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m ( s a a t m e m b a c a A l Q u r ' a n ) m e n c e l a A l Q u r ' a n , y a n g m e n u r u n k a n n y a ( A l l a h ) , s e r t a y a n g m e m b a w a n y a ( m a l a i k a t J i b r i l ) . O l e h k e r a n a i t u A l l a h A z z a w a J a l l a b e r f i r m a n k e p a d a N a b i - N y a , " J a n g a n l a h k a m u m e n g e r a s k a n s u a r a m u d a l a m s o l a t m u " y a k n i d a l a m b a c a a n n y a . - J i k a - O r a n g m u s y r i k m e n d e n g a r h a l i n i , m a k a m e r e k a m e n c e l a A l Q u r ' a n . " D a n j a n g a n l a h p u l a m e l i r i h k a n n y a " d a r i s a h a b a t m u h i n g g a m e r e k a t i d a k m e n d e n g a r . " D a n c a r i l a h j a l a n n y a d i a n t a r a k e a d a a n y a n g d e m i k i a n . " ( Q s . A l I s r a a ' ( 1 7 ) : 1 1 0 ) .