Nombor hadis: (379)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ الْحَجَّاجِ عَنْ حَنَشٍ الصَّنْعَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِابْنِ مَسْعُودٍ لَيْلَةَ الْجِنِّ مَعَكَ مَاءٌ قَالَ لَا إِلَّا نَبِيذًا فِي سَطِيحَةٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَمْرَةٌ طَيِّبَةٌ وَمَاءٌ طَهُورٌ صُبَّ عَلَيَّ قَالَ فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ فَتَوَضَّأَ بِهِ
حدثنا العباس بن الوليد الدمشقي حدثنا مروان بن محمد حدثنا ابن لهيعة حدثنا قيس بن الحجاج عن حنش الصنعاني عن عبد الله بن عباس
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لابن مسعود ليلة الجن معك ماء قال لا إلا نبيذا في سطيحة فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم تمرة طيبة وماء طهور صب علي قال فصببت عليه فتوضأ به
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A l ' A b b a s b i n A l W a l i d A d D i m a s y q i ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M a r w a n b i n M u h a m m a d ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I b n u L a h i ' a h ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Q a i s b i n A l H a j j a j ] d a r i [ H a n a s y A s h S h a n ' a n i ] d a r i [ A b d u l l a h b i n ' A b b a s ] b e r k a t a , R a s u l u l l a h S A W b e r t a n y a k e p a d a I b n u M a s ' u d d i m a l a m y a n g g e l a p g u l i t a : " A p a k a h k a m u p u n y a a i r ? " i a m e n j a w a b ; " T i d a k , k e c u a l i N a b i d z d a l a m k a n t o n g a i r . " R a s u l u l l a h S A W l a l u b e r s a b d a : " K u r m a i t u b a i k d a n a i r i t u s u c i . T u a n g k a n l a h u n t u k k u . " I a b e r k a t a ; " M a k a a k u p u n m e n u a n g k a n u n t u k w u d h u b e l i a u . "