Nombor hadis: (1935)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا رَجُلٌ فَقَالَ مَنْ هَذَا قَالَتْ هَذَا أَخِي قَالَ انْظُرُوا مَنْ تُدْخِلْنَ عَلَيْكُنَّ فَإِنَّ الرَّضَاعَةَ مِنْ الْمَجَاعَةِ
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة حدثنا وكيع عن سفيان عن أشعث بن أبي الشعثاء عن أبيه عن مسروق عن عائشة
أن النبي صلى الله عليه وسلم دخل عليها وعندها رجل فقال من هذا قالت هذا أخي قال انظروا من تدخلن عليكن فإن الرضاعة من المجاعة
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b u B a k r b i n A b u S y a i b a h ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ W a k i ' ] d a r i [ S u f y a n ] d a r i [ A s y ' a t s b i n A b u A s y ' a t s ] d a r i [ B a p a k n y a ] d a r i [ M a s r u q ] d a r i [ ' A i s y a h ] B a h w a s a n y a N a b i S A W p e r n a h m a s u k k e d a l a m r u m a h n y a , s e m e n t a r a d i s a m p i n g n y a ( ' A i s y a h ) a d a s e o r a n g l e l a k i . B e l i a u l a n t a s b e r t a n y a : " S i a p a i n i ? " ' A i s y a h m e n j a w a b , " I n i a d a l a h s a u d a r a k u . " B e l i a u b e r s a b d a : " P e r h a t i k a n l a h s i a p a y a n g k a l i a n m a s u k k a n k e d a l a m r u m a h k a l i a n . K e r a n a p e n y u s u a n i t u k e r a n a s e b a b l a p a r . "