Nombor hadis: (132)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ ح و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ جَمِيعًا عَنْ أَبِي إِسْحَقَ عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ عَنْ حُذَيْفَةَ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِأَهْلِ نَجْرَانَ سَأَبْعَثُ مَعَكُمْ رَجُلًا أَمِينًا حَقَّ أَمِينٍ قَالَ فَتَشَرَّفَ لَهُ النَّاسُ فَبَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ
حدثنا علي بن محمد حدثنا وكيع عن سفيان ح و حدثنا محمد بن بشار حدثنا محمد بن جعفر حدثنا شعبة جميعا عن أبي إسحق عن صلة بن زفر عن حذيفة
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لأهل نجران سأبعث معكم رجلا أمينا حق أمين قال فتشرف له الناس فبعث أبا عبيدة بن الجراح
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A l i b i n M u h a m m a d ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ W a k i ' ] d a r i [ S u f y a n ] . D a n m e n u r u t j a l u r y a n g l a i n ; T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n B a s y s y a r ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n J a ' f a r ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S y u ' b a h ] s e m u a n y a d a r i [ A b u I s h a q ] d a r i [ S h i l a h b i n Z u f a r ] d a r i [ H u d z a i f a h ] ; R a s u l u l l a h S A W b e r s a b d a k e p a d a p e n d u d u k N a j r a n : " A k u a k a n m e n g u t u s b e r s a m a k a l i a n s e o r a n g l a k i - l a k i y a n g b e n a r - b e n a r b i s a d i p e r c a y a . " H u d z a i f a h b e r k a t a : " m a k a o r a n g - o r a n g m e n g h a r a p d i r i n y a y a n g d i p i l i h , t e t a p i b e l i a u m e n g u t u s A b u U b a i d a h b i n A l J a r r a h . "