Nombor hadis: (108)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ
ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِتْنَةً فَقَرَّبَهَا فَمَرَّ رَجُلٌ مُقَنَّعٌ رَأْسُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا يَوْمَئِذٍ عَلَى الْهُدَى فَوَثَبْتُ فَأَخَذْتُ بِضَبْعَيْ عُثْمَانَ ثُمَّ اسْتَقْبَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ هَذَا قَالَ هَذَا
حدثنا علي بن محمد حدثنا عبد الله بن إدريس عن هشام بن حسان عن محمد بن سيرين عن كعب بن عجرة قال
ذكر رسول الله صلى الله عليه وسلم فتنة فقربها فمر رجل مقنع رأسه فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم هذا يومئذ على الهدى فوثبت فأخذت بضبعي عثمان ثم استقبلت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت هذا قال هذا
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A l i b i n M u h a m m a d ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u l l a h b i n I d r i s ] d a r i [ H i s y a m b i n H a s s a n ] d a r i [ M u h a m m a d b i n S i r i n ] d a r i [ K a ' a b b i n U j r a h ] i a b e r k a t a ; " R a s u l u l l a h S A W m e n y e b u t k a n f i t n a h d a n m e n g i s y a r a t k a n s e m a k i n d e k a t k e d a t a n g a n n y a . L a l u l e w a t l a h s e o r a n g l e l a k i y a n g m e m a k a i c a p i n g , m a k a R a s u l u l l a h S A W p u n b e r s a b d a : " O r a n g i n i s u a t u h a r i n a n t i a k a n b e r a d a d i a t a s p e t u n j u k . " M a k a a k u m e l o m p a t d a n m e n a r i k k e d u a l e n g a n U t s m a n d a n k e m b a l i m e n g h a d a p R a s u l u l l a h S A W s e r a y a b e r k a t a ; " O r a n g i n i ! " b e l i a u b e r s a b d a : " O r a n g i n i . "