Nombor hadis: (961)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ وَيُونُسَ وَحَبِيبٍ وَيَحْيَى بْنِ عَتِيقٍ وَهِشَامٍ فِي آخَرِينَ عَنْ مُحَمَّدٍ أَنَّ أُمَّ عَطِيَّةَ قَالَتْ
أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نُخْرِجَ ذَوَاتِ الْخُدُورِ يَوْمَ الْعِيدِ قِيلَ فَالْحُيَّضُ قَالَ لِيَشْهَدْنَ الْخَيْرَ وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ قَالَ فَقَالَتْ امْرَأَةٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ لَمْ يَكُنْ لِإِحْدَاهُنَّ ثَوْبٌ كَيْفَ تَصْنَعُ قَالَ تُلْبِسُهَا صَاحِبَتُهَا طَائِفَةً مِنْ ثَوْبِهَا
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا أَيَّوبُ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ بِهَذَا الْخَبَرِ قَالَ وَيَعْتَزِلُ الْحُيَّضُ مُصَلَّى الْمُسْلِمِينَ وَلَمْ يَذْكُرْ الثَّوْبَ قَالَ وَحَدَّثَ عَنْ حَفْصَةَ عَنْ امْرَأَةٍ تُحَدِّثُهُ عَنْ امْرَأَةٍ أُخْرَى قَالَتْ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ مُوسَى فِي الثَّوْبِ حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ كُنَّا نُؤْمَرُ بِهَذَا الْخَبَرِ قَالَتْ وَالْحُيَّضُ يَكُنَّ خَلْفَ النَّاسِ فَيُكَبِّرْنَ مَعَ النَّاسِ
حدثنا موسى بن إسمعيل حدثنا حماد عن أيوب ويونس وحبيب ويحيى بن عتيق وهشام في آخرين عن محمد أن أم عطية قالت
أمرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم أن نخرج ذوات الخدور يوم العيد قيل فالحيض قال ليشهدن الخير ودعوة المسلمين قال فقالت امرأة يا رسول الله إن لم يكن لإحداهن ثوب كيف تصنع قال تلبسها صاحبتها طائفة من ثوبها
حدثنا محمد بن عبيد حدثنا حماد حدثنا أيوب عن محمد عن أم عطية بهذا الخبر قال ويعتزل الحيض مصلى المسلمين ولم يذكر الثوب قال وحدث عن حفصة عن امرأة تحدثه عن امرأة أخرى قالت قيل يا رسول الله فذكر معنى حديث موسى في الثوب حدثنا النفيلي حدثنا زهير حدثنا عاصم الأحول عن حفصة بنت سيرين عن أم عطية قالت كنا نؤمر بهذا الخبر قالت والحيض يكن خلف الناس فيكبرن مع الناس
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u s a b i n I s m a ' i l ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ H a m m a d ] d a r i [ A y y u b ] , [ Y u n u s ] , [ H a b i b ] , [ Y a h y a b i n ' A t i q ] d a n [ H i s y a m ] d i r i w a y a t y a n g l a i n , d a r i [ M u h a m m a d ] b a h w a [ U m m u ' A t h i y a h ] b e r k a t a ; R a s u l u l l a h S A W m e m e r i n t a h k a n k a m i s u p a y a m e n y u r u h k e l u a r p a r a w a n i t a y a n g t e r p i n g i t d a l a m r u m a h u n t u k k e l u a r p a d a h a r i r a y a I e d , l a l u d i t a n y a k a n ; " B a g a i m a n a d e n g a n w a n i t a h a i d ? " b e l i a u b e r s a b d a ; " H e n d a k n y a i a m e n y a k s i k a n k e b a i k a n p a d a h a r i i t u d a n j u g a d o ' a d a r i k a u m M u s l i m i n . " P e r a w i b e r k a t a ; S e o r a n g w a n i t a b e r t a n y a ; " W a h a i R a s u l u l l a h , b a g a i m a n a k a l a u s e k i r a n y a s a l a h s e o r a n g d a r i w a n i t a t i d a k m e m i l i k i p a k a i a n , a p a y a n g h a r u s i a l a k u k a n ? " b e l i a u m e n j a w a b : " H e n d a k n y a s a u d a r a n y a m e m i n j a m i s e b a g i a n d a r i p a k a i a n n y a . " T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n ' U b a i d ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ H a m m a d ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A y y u b ] d a r i [ M u h a m m a d ] d a r i [ U m m u ' A t h i y a h ] s e p e r t i h a d i t s i n i , k a t a n y a ; " H e n d a k l a h w a n i t a h a i d h a g a k m e n j a u h d a r i t e m p a t s o l a t k a u m M u s l i m i n " t a n p a m e n y e b u t k a n ; " p a k a i a n " P e r a w i b e r k a t a ; d a n t e l a h b e r c e r i t a d a r i [ H a f s h a h ] d a r i [ s e o r a n g w a n i t a ] m e n c e r i t a k a n d a r i [ s e o r a n g w a n i t a l a i n ] d i a b e r k a t a ; " d i b e r i t a h u k a n ; " W a h a i R a s u l u l l a h " l a l u d i a m e n y e b u t k a n s e m a k n a d e n g a n h a d i t s M u s a t e n t a n g " p a k a i a n . " T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A n N u f a i l i ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Z u h a i r ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ ' A s h i m A l A h w a l ] d a r i [ H a f s h a h b i n t i S i r i n ] d a r i [ U m m u ' A t h i y a h ] d i a b e r k a t a ; " K a m i d i p e r i n t a h " s e p e r t i h a d i t s i n i , k a t a n y a ; " H e n d a k n y a w a n i t a - w a n i t a h e n d a k n y a b e r a d a d i b e l a k a n g o r a n g - o r a n g d a n b e r t a k b i r b e r s a m a m e r e k a . "