Nombor hadis: (929)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ أُخْتِهَا قَالَتْ
مَا أَخَذْتُ قَافْ إِلَّا مِنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَؤُهَا فِي كُلِّ جُمُعَةٍ
قَالَ أَبُو دَاوُد كَذَا رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَابْنُ أَبِي الرِّجَالِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ أُمِّ هِشَامٍ بِنْتِ حَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ أُخْتٍ لِعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ كَانَتْ أَكْبَرَ مِنْهَا بِمَعْنَاهُ
حدثنا محمود بن خالد حدثنا مروان حدثنا سليمان بن بلال عن يحيى بن سعيد عن عمرة عن أختها قالت
ما أخذت قاف إلا من في رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقرؤها في كل جمعة
قال أبو داود كذا رواه يحيى بن أيوب وابن أبي الرجال عن يحيى بن سعيد عن عمرة عن أم هشام بنت حارثة بن النعمان حدثنا ابن السرح حدثنا ابن وهب أخبرني يحيى بن أيوب عن يحيى بن سعيد عن عمرة عن أخت لعمرة بنت عبد الرحمن كانت أكبر منها بمعناه
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M a h m u d b i n K h a l i d ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M a r w a n ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S u l a i m a n b i n B i l a l ] d a r i [ Y a h y a b i n S a ' i d ] d a r i [ ' A m r a h ] d a r i [ s a u d a r a p e r e m p u a n n y a ] d i a b e r k a t a ; " A k u t i d a k p e r n a h h a f a l s u r a t Q a a f , k e c u a l i d a r i m u l u t R a s u l u l l a h S A W , k e r a n a b e l i a u m e m b a c a n y a s e t i a p J u m ' a t . " A b u D a u d b e r k a t a ; D e m i k i a n l a h y a n g d i r i w a y a t k a n o l e h [ Y a h y a b i n A y y u b ] d a n [ I b n u A b u R i j a l ] d a r i [ Y a h y a b i n S a ' i d ] d a r i [ ' A m r a h ] d a r i [ U m m u H i s y a m b i n t i H a r i t s a h b i n N u ' m a n ] . T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I b n u A s S a r h ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I b n u W a h b ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k u [ Y a h y a b i n A y y u b ] d a r i [ Y a h y a b i n S a ' i d ] d a r i [ ' A m r a h ] d a r i [ S a u d a r a p e r e m p u a n n y a ' A m r a h b i n t i A b d u r r a h m a n ] b a h w a d i r i n y a l e b i h t u a d a r i p a d a s a u d a r a p e r e m p u a n n y a d a n h a d i t s n y a s e m a k n a . "