Nombor hadis: (668)
Tanpa Baris
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ عَنْ عَوْفٍ عَنْ يَزِيدَ الْفَارِسِيِّ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ
قُلْتُ لِعُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ مَا حَمَلَكُمْ أَنْ عَمَدْتُمْ إِلَى بَرَاءَةَ وَهِيَ مِنْ الْمِئِينَ وَإِلَى الْأَنْفَالِ وَهِيَ مِنْ الْمَثَانِي فَجَعَلْتُمُوهُمَا فِي السَّبْعِ الطِّوَالِ وَلَمْ تَكْتُبُوا بَيْنَهُمَا سَطْرَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ قَالَ عُثْمَانُ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِمَّا تَنَزَّلُ عَلَيْهِ الْآيَاتُ فَيَدْعُو بَعْضَ مَنْ كَانَ يَكْتُبُ لَهُ وَيَقُولُ لَهُ ضَعْ هَذِهِ الْآيَةَ فِي السُّورَةِ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا كَذَا وَكَذَا وَتَنْزِلُ عَلَيْهِ الْآيَةُ وَالْآيَتَانِ فَيَقُولُ مِثْلَ ذَلِكَ وَكَانَتْ الْأَنْفَالُ مِنْ أَوَّلِ مَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ بِالْمَدِينَةِ وَكَانَتْ بَرَاءَةُ مِنْ آخِرِ مَا نَزَلَ مِنْ الْقُرْآنِ وَكَانَتْ قِصَّتُهَا شَبِيهَةً بِقِصَّتِهَا فَظَنَنْتُ أَنَّهَا مِنْهَا فَمِنْ هُنَاكَ وَضَعْتُهَا فِي السَّبْعِ الطِّوَالِ وَلَمْ أَكْتُبْ بَيْنَهُمَا سَطْرَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ يَعْنِي ابْنَ مُعَاوِيَةَ أَخْبَرَنَا عَوْفٌ الْأَعْرَابِيُّ عَنْ يَزِيدَ الْفَارِسِيِّ حَدَّثَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ بِمَعْنَاهُ قَالَ فِيهِ فَقُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يُبَيِّنْ لَنَا أَنَّهَا مِنْهَا قَالَ أَبُو دَاوُد قَالَ الشَّعْبِيُّ وَأَبُو مَالِكٍ وَقَتَادَةُ وَثَابِتُ بْنُ عُمَارَةَ إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَكْتُبْ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ حَتَّى نَزَلَتْ سُورَةُ النَّمْلِ هَذَا مَعْنَاهُ
أخبرنا عمرو بن عون أخبرنا هشيم عن عوف عن يزيد الفارسي قال سمعت ابن عباس قال
قلت لعثمان بن عفان ما حملكم أن عمدتم إلى براءة وهي من المئين وإلى الأنفال وهي من المثاني فجعلتموهما في السبع الطوال ولم تكتبوا بينهما سطر بسم الله الرحمن الرحيم قال عثمان كان النبي صلى الله عليه وسلم مما تنزل عليه الآيات فيدعو بعض من كان يكتب له ويقول له ضع هذه الآية في السورة التي يذكر فيها كذا وكذا وتنزل عليه الآية والآيتان فيقول مثل ذلك وكانت الأنفال من أول ما أنزل عليه بالمدينة وكانت براءة من آخر ما نزل من القرآن وكانت قصتها شبيهة بقصتها فظننت أنها منها فمن هناك وضعتها في السبع الطوال ولم أكتب بينهما سطر بسم الله الرحمن الرحيم
حدثنا زياد بن أيوب حدثنا مروان يعني ابن معاوية أخبرنا عوف الأعرابي عن يزيد الفارسي حدثنا ابن عباس بمعناه قال فيه فقبض رسول الله صلى الله عليه وسلم ولم يبين لنا أنها منها قال أبو داود قال الشعبي وأبو مالك وقتادة وثابت بن عمارة إن النبي صلى الله عليه وسلم لم يكتب بسم الله الرحمن الرحيم حتى نزلت سورة النمل هذا معناه
T e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ ' A m r u b i n ' A u n ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ H u s y a i m ] d a r i [ ' A u f ] d a r i [ Y a z i d A l F a r i s i ] d i a b e r k a t a ; s a y a m e n d e n g a r [ I b n u A b b a s ] b e r k a t a ; a k u b e r t a n y a k e p a d a U t s m a n b i n ' A f f a n ; " A p a y a n g m e n y e b a b k a n k a l i a n s e n g a j a m e l e t a k k a n s u r a t s u r a t B a r a ' a h ( A t T a u b a h ) p a d a h a l d i a t e r m a s u k d a r i m i ` i n ( s u r a t y a n g a y a t n y a s a m p a i s e r a t u s ) d a n s u r a t A l A n f a l p a d a h a l d i a t e r m a s u k d a r i a l m a t s a n i ( s u r a t y a n g a y a t n y a k u r a n g d a r i s e r a t u s ) k e m u d i a n k a l i a n m e n y a t u k a n k e d u a n y a t e r m a s u k d a r i t u j u h s u r a t p a n j a n g , d a n b e l u m k a l i a n t u l i s a n t a r a k e d u a n y a d e n g a n b a t a s " b i s m i l l a a h i r r a h m a a n i r r a h i m ? " [ U t s m a n ] b e r k a t a ; " K e t i k a b e b e r a p a a y a t t u r u n k e p a d a N a b i S A W , m a k a b e l i a u m e m a n g g i l b e b e r a p a o r a n g y a n g a k a n m e n u l i s k a n d i s i s i n y a , k e m u d i a n b e l i a u b e r s a b d a k e p a d a n y a : " L e t a k k a n a y a t i n i d a l a m s u r a t y a n g d i s e b u t k a n d i d a l a m n y a b e g i n i d a n b e g i n i , " K e t i k a t u r u n k e p a d a b e l i a u s a t u a y a t a t a u d u a a y a t , m a k a b e l i a u a k a n m e n g a t a k a n s e p e r t i i t u . S u r a t A l A n f a l t e r m a s u k d a r i s u r a t y a n g p e r t a m a d i t u r u n k a n d i M a d i n a h , s e d a n g k a n B a r a ' a h ( A t T a u b a h ) t e r m a s u k d a r i s u r a t y a n g t e r a k h i r d i t u r u n k a n d i M a d i n a h , s e m e n t a r a k a n d u n g a n n y a m i r i p d e n g a n k a n d u n g a n y a n g a d a d a l a m s u r a t A l A n f a l , m a k a p e r k i r a a n k u , s u r a t A l B a r a ' a h b a g i a n d a r i s u r a t A l A n f a l , o l e h k e r a n a i t u a k u m e l e t a k k a n s u r a t t e r s e b u t t e r m a s u k d a r i t u j u h s u r a t y a n g p a n j a n g , s e h i n g g a a k u t i d a k m e n u l i s d e n g a n b a t a s a n " B i s m i l l a h i r r a h m a n i r r a h i m . " T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Z i y a d b i n A y y u b ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M a r w a n y a i t u I b n u M u ' a w i y a h ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ ' A u f A l A ' R a b i ' a h ] d a r i [ Y a z i d A l F a r i s i ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I b n u A b b a s ] s e m a k n a d e n g a n h a d i t s d i a t a s , d a l a m h a d i t s t e r s e b u t d i a m e n g a t a k a n ; " R a s u l u l l a h S A W t e l a h w a f a t , n a m u n b e l i a u b e l u m m e n j e l a s k a n k e p a d a k a m i j i k a s u r a t A l A n f a l b a g i a n d a r i s u r a t A l B a r a ' a h . " A b u D a u d b e r k a t a ; A s S y a ' b i , A b u M a l i k , Q a t a d a h d a n T s a b i t b i n ' U m a r a h m e n g a t a k a n ; " S e s u n g g u h n y a N a b i S A W t i d a k m e n u l i s " B i s m i l l a h i r r a h m a a n i r r a h i m " h i n g g a t u r u n s u r a t A n N a m l , d e m i k i a n m a k n a d a r i h a d i t s t e r s e b u t . "