Nombor hadis: (3975)
Tanpa Baris
قَالَ أَبُو دَاوُد حُدِّثْتُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ كَثِيرٍ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ قَتَلَ فِي عِمِّيَّا أَوْ رِمِّيًّا يَكُونُ بَيْنَهُمْ بِحَجَرٍ أَوْ بِسَوْطٍ فَعَقْلُهُ عَقْلُ خَطَإٍ وَمَنْ قَتَلَ عَمْدًا فَقَوَدُ يَدَيْهِ فَمَنْ حَالَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ
قال أبو داود حدثت عن سعيد بن سليمان عن سليمان بن كثير حدثنا عمرو بن دينار عن طاوس عن ابن عباس قال
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من قتل في عميا أو رميا يكون بينهم بحجر أو بسوط فعقله عقل خطإ ومن قتل عمدا فقود يديه فمن حال بينه وبينه فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين
A b u D a w u d b e r k a t a , " A k u m e n d a p a t c e r i t a d a r i [ S a ' i d b i n S u l a i m a n ] d a r i [ S u l a i m a n b i n K a t s i r ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A m r u b i n D i n a r ] d a r i [ T h a w u s ] d a r i [ I b n u A b b a s ] i a b e r k a t a , " R a s u l u l l a h S A W b e r s a b d a : " B a r a n g s i a p a m e m b u n u h d a l a m k e a d a a n g e l a p ( t i d a k j e l a s s i a p a p e m b u n u h d a n b a g a i m a n a c a r a n y a ) , a t a u k e t i k a t e r j a d i s a l i n g l e m p a r a n t a r a m e r e k a b a i k d e n g a n b a t u , c a m b u k , m a k a t e b u s a n n y a a d a l a h t e b u s a n ( p e m b u n u h a n ) k e r a n a s a l a h . D a n b a r a n g s i a p a m e m b u n u h d e n g a n s e n g a j a , h u k u m a n n y a a d a l a h q i s h a s . B a r a n g s i a p a m e n g h a l a n g i t e r l a k s a n a n y a q i s h a s , m a k a i a a k a n m e n d a p a t l a k n a t A l l a h , p a r a m a l a i k a t d a n m a n u s i a . "