Nombor hadis: (3759)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ حَدَّثَنِي عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ السَّكُونِيُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوشِكُ الْفُرَاتُ أَنْ يَحْسِرَ عَنْ كَنْزٍ مِنْ ذَهَبٍ فَمَنْ حَضَرَهُ فَلَا يَأْخُذْ مِنْهُ شَيْئًا
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ حَدَّثَنِي عُقْبَةُ يَعْنِي ابْنَ خَالِدٍ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ يَحْسِرُ عَنْ جَبَلٍ مِنْ ذَهَبٍ
حدثنا عبد الله بن سعيد الكندي حدثني عقبة بن خالد السكوني حدثنا عبيد الله عن خبيب بن عبد الرحمن عن حفص بن عاصم عن أبي هريرة قال
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم يوشك الفرات أن يحسر عن كنز من ذهب فمن حضره فلا يأخذ منه شيئا
حدثنا عبد الله بن سعيد الكندي حدثني عقبة يعني ابن خالد حدثني عبيد الله عن أبي الزناد عن الأعرج عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله إلا أنه قال يحسر عن جبل من ذهب
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u l l a h b i n S a ' i d A l K i n d i ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ U q b a h b i n K h a l i d A s S a k u n i ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ U b a i d u l l a h ] d a r i [ K h u b a i b b i n ' A b d u r r a h m a n ] d a r i [ H a f s h b i n A s h i m ] d a r i [ A b u H u r a i r a h ] i a b e r k a t a , " R a s u l u l l a h S A W b e r s a b d a : " b e g i t u d e k a t ( h a r i k i a m a t ) y a i t u k e t i k a s u n g a i F u r a t m e n y i b a k h a r t a k e k a y a a n b e r u p a e m a s y a n g t e r k a n d u n g d i d a l a m n y a , b a r a n g s i a p a y a n g d a t a n g k e p a d a n y a m a k a j a n g a n l a h i a m e n g a m b i l s e s u a t u p u n d a r i n y a . " T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u l l a h b i n S a ' i d A l K i n d i ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ U q b a h ] - m a k s u d n y a U q b a h b i n K h a l i d - b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ U b a i d u l l a h ] d a r i [ A b u A z Z i n a d ] d a r i [ A l A ' r a j ] d a r i [ A b u H u r a i r a h ] d a r i N a b i S A W s e b a g a i m a n a d a l a m h a d i t s t e r s e b u t , h a n y a s a j a b e l i a u m e n g a t a k a n : " m e n y i b a k g u n u n g e m a s . "