Nombor hadis: (292)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْجَرْجَرَائِيُّ حُبِّي حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ حَدَّثَنِي أَبُو الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيُّ حَدَّثَنِي أَوْسُ بْنُ أَوْسٍ الثَّقَفِيُّ
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ غَسَّلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاغْتَسَلَ ثُمَّ بَكَّرَ وَابْتَكَرَ وَمَشَى وَلَمْ يَرْكَبْ وَدَنَا مِنْ الْإِمَامِ فَاسْتَمَعَ وَلَمْ يَلْغُ كَانَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ عَمَلُ سَنَةٍ أَجْرُ صِيَامِهَا وَقِيَامِهَا
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ عَنْ أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ مَنْ غَسَلَ رَأْسَهُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاغْتَسَلَ ثُمَّ سَاقَ نَحْوَهُ
حدثنا محمد بن حاتم الجرجرائي حبي حدثنا ابن المبارك عن الأوزاعي حدثني حسان بن عطية حدثني أبو الأشعث الصنعاني حدثني أوس بن أوس الثقفي
سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول من غسل يوم الجمعة واغتسل ثم بكر وابتكر ومشى ولم يركب ودنا من الإمام فاستمع ولم يلغ كان له بكل خطوة عمل سنة أجر صيامها وقيامها
حدثنا قتيبة بن سعيد حدثنا الليث عن خالد بن يزيد عن سعيد بن أبي هلال عن عبادة بن نسي عن أوس الثقفي عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال من غسل رأسه يوم الجمعة واغتسل ثم ساق نحوه
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n H a t i m A l - J a r j a r a ` i H u b b i ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I b n u A L - M u b a r a k ] d a r i [ A l - A u z a ' i ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ H a s s a n b i n ' A t h i y y a h ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b u A l - A s y ' a t s A s h - S h a n ' a n i ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ A u s b i n A u s A t s - T s a q a f i ] s a y a p e r n a h m e n d e n g a r R a s u l u l l a h S A W b e r s a b d a : " B a r a n g s i a p a y a n g m a n d i d e n g a n r a m b u t n y a p a d a h a r i J u m ' a t d a n m a n d i m e n y i r a m s e k u j u r t u b u h n y a , l a l u d i a p e r g i u n t u k s o l a t J u m ' a t p a d a a w a l w a k t u d a n s a m p a i m e n d a p a t k a n a w a l k h u t b a h d e n g a n b e r j a l a n k a k i d a n t i d a k b e r k e n d a r a a n , l a l u d u d u k m e n d e k a t k e p a d a i m a m u n t u k m e n d e n g a r k a n k h u t b a h d a n t i d a k b e r b i c a r a , m a k a s e t i a p l a n g k a h n y a d i c a t a t p a h a l a p u a s a d a n i b a d a h m a l a m s a t u t a h u n . " T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Q u t a i b a h b i n S a ' i d ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A l - L a i t s ] d a r i [ K h a l i d b i n Y a z i d ] d a r i [ S a ' i d b i n A b i H i l a l ] d a r i [ U b a d a h b i n N u s a y ] d a r i [ A u s A t s - T s a q a f i ] d a r i R a s u l u l l a h S A W , b a h w a s a n y a b e l i a u b e r s a b d a : " B a r a n g s i a p a y a n g m a n d i d e n g a n m e n y i r a m r a m b u t n y a p a d a h a r i J u m ' a t d a n m e n y i r a m k a n a i r k e s e l u r u h t u b u h n y a . . . " , k e m u d i a n d i a m e l a n j u t k a n s e p e r t i H a d i t s t e r s e b u t .