Nombor hadis: (270)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ أَخْبَرَنَا سَلَّامُ بْنُ سُلَيْمٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ
دَخَلَتْ أَسْمَاءُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَغْتَسِلُ إِحْدَانَا إِذَا طَهُرَتْ مِنْ الْمَحِيضِ قَالَ تَأْخُذُ سِدْرَهَا وَمَاءَهَا فَتَوَضَّأُ ثُمَّ تَغْسِلُ رَأْسَهَا وَتَدْلُكُهُ حَتَّى يَبْلُغَ الْمَاءُ أُصُولَ شَعْرِهَا ثُمَّ تُفِيضُ عَلَى جَسَدِهَا ثُمَّ تَأْخُذُ فِرْصَتَهَا فَتَطَّهَّرُ بِهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَتَطَهَّرُ بِهَا قَالَتْ عَائِشَةُ فَعَرَفْتُ الَّذِي يَكْنِي عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ لَهَا تَتَبَّعِينَ بِهَا آثَارَ الدَّمِ
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا ذَكَرَتْ نِسَاءَ الْأَنْصَارِ فَأَثْنَتْ عَلَيْهِنَّ وَقَالَتْ لَهُنَّ مَعْرُوفًا وَقَالَتْ دَخَلَتْ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فِرْصَةً مُمَسَّكَةً قَالَ مُسَدَّدٌ كَانَ أَبُو عَوَانَةَ يَقُولُ فِرْصَةً وَكَانَ أَبُو الْأَحْوَصِ يَقُولُ قَرْصَةً حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ شُعْبَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ يَعْنِي ابْنَ مُهَاجِرٍ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ أَسْمَاءَ سَأَلَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَعْنَاهُ قَالَ فِرْصَةً مُمَسَّكَةً قَالَتْ كَيْفَ أَتَطَهَّرُ بِهَا قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ تَطَهَّرِي بِهَا وَاسْتَتِرِي بِثَوْبٍ وَزَادَ وَسَأَلَتْهُ عَنْ الْغُسْلِ مِنْ الْجَنَابَةِ فَقَالَ تَأْخُذِينَ مَاءَكِ فَتَطَّهَّرِينَ أَحْسَنَ الطُّهُورِ وَأَبْلَغَهُ ثُمَّ تَصُبِّينَ عَلَى رَأْسِكِ الْمَاءَ ثُمَّ تَدْلُكِينَهُ حَتَّى يَبْلُغَ شُؤُونَ رَأْسِكِ ثُمَّ تُفِيضِينَ عَلَيْكِ الْمَاءَ قَالَ وَقَالَتْ عَائِشَةُ نِعْمَ النِّسَاءُ نِسَاءُ الْأَنْصَارِ لَمْ يَكُنْ يَمْنَعُهُنَّ الْحَيَاءُ أَنْ يَسْأَلْنَ عَنْ الدِّينِ وَأَنْ يَتَفَقَّهْنَ فِيهِ
حدثنا عثمان بن أبي شيبة أخبرنا سلام بن سليم عن إبراهيم بن مهاجر عن صفية بنت شيبة عن عائشة قالت
دخلت أسماء على رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت يا رسول الله كيف تغتسل إحدانا إذا طهرت من المحيض قال تأخذ سدرها وماءها فتوضأ ثم تغسل رأسها وتدلكه حتى يبلغ الماء أصول شعرها ثم تفيض على جسدها ثم تأخذ فرصتها فتطهر بها قالت يا رسول الله كيف أتطهر بها قالت عائشة فعرفت الذي يكني عنه رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت لها تتبعين بها آثار الدم
حدثنا مسدد بن مسرهد أخبرنا أبو عوانة عن إبراهيم بن مهاجر عن صفية بنت شيبة عن عائشة أنها ذكرت نساء الأنصار فأثنت عليهن وقالت لهن معروفا وقالت دخلت امرأة منهن على رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكر معناه إلا أنه قال فرصة ممسكة قال مسدد كان أبو عوانة يقول فرصة وكان أبو الأحوص يقول قرصة حدثنا عبيد الله بن معاذ العنبري أخبرني أبي عن شعبة عن إبراهيم يعني ابن مهاجر عن صفية بنت شيبة عن عائشة أن أسماء سألت النبي صلى الله عليه وسلم بمعناه قال فرصة ممسكة قالت كيف أتطهر بها قال سبحان الله تطهري بها واستتري بثوب وزاد وسألته عن الغسل من الجنابة فقال تأخذين ماءك فتطهرين أحسن الطهور وأبلغه ثم تصبين على رأسك الماء ثم تدلكينه حتى يبلغ شؤون رأسك ثم تفيضين عليك الماء قال وقالت عائشة نعم النساء نساء الأنصار لم يكن يمنعهن الحياء أن يسألن عن الدين وأن يتفقهن فيه
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ U t s m a n b i n A b i S y a i b a h ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ S a l l a m b i n S u l a i m ] d a r i [ I b r a h i m b i n M u h a j i r ] d a r i [ S h a f i y y a h b i n t i S y a i b a h ] d a r i [ A i s y a h ] d i a b e r k a t a ; A s m a ` p e r n a h d a t a n g m e n g h a d a p R a s u l u l l a h S A W , l a l u d i a b e r k a t a ; W a h a i R a s u l u l l a h , b a g a i m a n a k a h c a r a m a n d i s a l a h s e o r a n g d i a n t a r a k a m i a p a b i l a t e l a h s u c i d a r i h a i d l ? B e l i a u b e r s a b d a : " D i a a m b i l d a u n b i d a r a , c a m p u r k a n d e n g a n a i r n y a , l a l u b e r w u d h u , k e m u d i a n m e n c u c i k e p a l a n y a , m e n g g o s o k n y a s e h i n g g a a i r m e r e s a p s a m p a i k e p a n g k a l - p a n g k a l r a m b u t , l a l u d i t u a n g k a n n y a a i r k e s e l u r u h t u b u h n y a . S e t e l a h i t u , a m b i l k a i n l a l u b e r s u c i d e n g a n n y a . " A s m a ` b e r k a t a ; W a h a i R a s u l u l l a h , b a g a m a n a c a r a s a y a b e r s u c i d e n g a n k a i n t e r s e b u t ? A i s y a h b e r k a t a ; S a y a t a h u m a k s u d k a t a s i n d i r a n R a s u l u l l a h S A W , m a k a s a y a j e l a s k a n k e p a d a n v a ; K a m u g o s o k k a n k a i n i t u d i t e m p a t b e k a s d a r a h k e l u a r . T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u s a d d a d b i n M u s a r h a d ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ A b u ' A w a n a h ] d a r i [ I b r a h i m b i n M u h a j i r ] d a r i [ S h a f i y y a h b i n t i S y a i b a h ] d a r i [ A i s y a h ] b a h w a s a n y a d i a m e n c e r i t a k a n k e a d a a n w a n i t a - w a n i t a A n s h a r , l a l u d i a m e n y a n j u n g m e r e k a d e n g a n m e n g a t a k a n ; M e r e k a m e m i l i k i k e b a i k a n . D a n d i a b e r k a t a ; S e o r a n g w a n i t a d i a n t a r a m e r e k a d a t a n g m e n g h a d a p k e p a d a R a s u l u l a h S A W , l a l u p e r a w i H a d i t s i n i m e n y e b u t k a n H a d i t s s e m a k n a d e n g a n d i a t a s , h a n y a d i a m e n y e b u t k a n ; b e l i a u b e r s a b d a , " . . . s e p o t o n g k a i n y a n g d i b e r i w a n g i - w a n g i a n " . M u s a d d a d b e r k a t a ; A b u ' A w a n a h m e n y e b u t k a n ; F i r s h a h ( s e p o t o n g k a i n ) . S e d a n g k a n A b u A l - A h w a s h m e n y e b u t k a n ; Q i r s h a h . T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ U b a i d u l l a h b i n M u ' a d z A l - ' A n b a r i ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k u [ a y a h k u ] d a r i [ S y u ' b a h ] d a r i [ I b r a h i m b i n M u h a j i r ] d a r i [ S h a f i y y a h b i n t i S y a i b a h ] d a r i [ A i s y a h ] b a h w a s a n y a A s m a ` p e r n a h b e r t a n y a k e p a d a N a b i S A W , d e n g a n l a f a z h s e m a k n a , b e l i a u b e r s a b d a : " S e p o t o n g k a i n y a n g d i b e r i w e w a n g i a n " . A s m a ` b e r t a n y a ; B a g a i m a n a s a y a b e r s u c i d e n g a n k a i n t e r s e b u t ? B e l i a u m e n j a w a b ; " S u b h a n a l l a h , b e r s u c i l a h d e n g a n n y a d a n t u t u p l a h a u r a t m u d e n g a n s u a t u k a i n " . D i a m e n a m b a h k a n ; A s m a ` j u g a b e r t a n y a t e n t a n g m a n d i j u n u b , m a k a b e l i a u m e n j a w a b ; M a k a R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m m e n j a w a b : " A m b i l a i r , l a l u b e r w u d h u l a h d e n g a n b a i k d a n s e m p u r n a . S e t e l a h i t u t u a n g k a n a i r k e k e p a l a s a m b i l m e n g g o s o k - g o s o k n y a , s e h i n g g a a i r m e r a t a s a m p a i k e p a n g k a l - p a n g k a l r a m b u t . K e m u d i a n t u a n g k a n k e m b a l i d e n g a n a i r s a m p a i k e s e l u r u h t u b u h " . P e r a w i H a d i t s i n i b e r k a t a , A i s y a h b e r k a t a ; S e b a i k - b a i k w a n i t a a d a l a h w a n i t a A n s h a r , r n e r e k a t i d a k m a l u u n t u k b e r t a n y a t e n t a n g a g a m a d a n m e n d a l a m i n y a .