Nombor hadis: (2045)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ح و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ ابْنِ مُطَوِّسٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ ابْنُ كَثِيرٍ عَنْ أَبِي الْمُطَوِّسِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ أَفْطَرَ يَوْمًا مِنْ رَمَضَانَ فِي غَيْرِ رُخْصَةٍ رَخَّصَهَا اللَّهُ لَهُ لَمْ يَقْضِ عَنْهُ صِيَامُ الدَّهْرِ
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ حَدَّثَنِي حَبِيبٌ عَنْ عُمَارَةَ عَنْ ابْنِ الْمُطَوِّسِ قَالَ فَلَقِيتُ ابْنَ الْمُطَوِّسِ فَحَدَّثَنِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ حَدِيثِ ابْنِ كَثِيرٍ وَسُلَيْمَانَ قَالَ أَبُو دَاوُد وَاخْتُلِفَ عَلَى سُفْيَانَ وَشُعْبَةَ عَنْهُمَا ابْنُ الْمُطَوِّسِ وَأَبُو الْمُطَوِّسِ
حدثنا سليمان بن حرب قال حدثنا شعبة ح و حدثنا محمد بن كثير قال أخبرنا شعبة عن حبيب بن أبي ثابت عن عمارة بن عمير عن ابن مطوس عن أبيه قال ابن كثير عن أبي المطوس عن أبيه عن أبي هريرة قال
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من أفطر يوما من رمضان في غير رخصة رخصها الله له لم يقض عنه صيام الدهر
حدثنا أحمد بن حنبل حدثنا يحيى بن سعيد عن سفيان حدثني حبيب عن عمارة عن ابن المطوس قال فلقيت ابن المطوس فحدثني عن أبيه عن أبي هريرة قال قال النبي صلى الله عليه وسلم مثل حديث ابن كثير وسليمان قال أبو داود واختلف على سفيان وشعبة عنهما ابن المطوس وأبو المطوس
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S u l a i m a n b i n H a r b ] , i a b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S y u ' b a h ] , d a n t e l a h d i r i w a y a t k a n d e n g a n j a l u r y a n g l a i n : T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n K a t s i r ] , i a b e r k a t a ; t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ S y u ' b a h ] d a r i [ H a b i b b i n A b u T s a b i t ] d a r i [ ' U m a r a h b i n ' U m a i r ] d a r i [ I b n u M u t h a w w i s ] d a r i [ a y a h n y a ] , [ I b n u K a t s i r ] b e r k a t a ; d a r i [ A b u A l M u t h a w w i s ] d a r i [ a y a h n y a ] , d a r i [ A b u H u r a i r a h ] b e r k a t a ; R a s u l u l l a h S A W b e r s a b d a : " B a r a n g s i a p a y a n g b e r b u k a s a t u h a r i p a d a B u l a n R a m a d h a n b u k a n k e r a n a s e b u a h r u k h s h a h ( k e r i n g a n a n ) y a n g t e l a h A l l a h b e r i k a n k e p a d a n y a , m a k a p u a s a s a t u t a h u n t i d a k l a h m a m p u m e n g g a n t i k a n n y a . " T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A h m a d b i n H a n b a l ] , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a b i n S a ' i d ] d a r i [ S u f y a n ] , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ H a b i b ] d a r i [ ' U m a r a h ] d a r i [ I b n u A l M u t h a w w i s ] , i a b e r k a t a ; k e m u d i a n a k u b e r t e m u d e n g a n [ I b n u A l M u t h a w w i s ] d a n i a m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u d a r i [ a y a h n y a ] , d a r i [ A b u H u r a i r a h ] , i a b e r k a t a ; N a b i S A W b e r s a b d a : . . . S e p e r t i h a d i t s I b n u K a t s i r d a n S u l a i m a n . A b u D a u d b e r k a t a ; d a n t e l a h d i p e r s e l i s i h k a n r i w a y a t d a r i S u f y a n d a n S y u ' b a h : I b n u A l M u t h a w w i s s e r t a A b u A l M u t h a w w i s .