Nombor hadis: (1825)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا مَرْحُومُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعَطَّارُ حَدَّثَنِي أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ بَابَنُوسَ عَنْ عَائِشَةَ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ إِلَى النِّسَاءِ تَعْنِي فِي مَرَضِهِ فَاجْتَمَعْنَ فَقَالَ إِنِّي لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَدُورَ بَيْنَكُنَّ فَإِنْ رَأَيْتُنَّ أَنْ تَأْذَنَّ لِي فَأَكُونَ عِنْدَ عَائِشَةَ فَعَلْتُنَّ فَأَذِنَّ لَهُ
حدثنا مسدد حدثنا مرحوم بن عبد العزيز العطار حدثني أبو عمران الجوني عن يزيد بن بابنوس عن عائشة
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم بعث إلى النساء تعني في مرضه فاجتمعن فقال إني لا أستطيع أن أدور بينكن فإن رأيتن أن تأذن لي فأكون عند عائشة فعلتن فأذن له
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u s a d d a d ] , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M a r h u m b i n A b d u l A z i z A l ' A t h t h a r ] , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ A b u I m r a n A l J a u n i ] d a r i [ Y a z i d b i n B a b a n u s ] d a r i [ A i s y a h ] b a h w a R a s u l u l l a h S A W m e n g i r i m k a n u t u s a n k e p a d a p a r a i s t e r i n y a k e t i k a b e l i a u s e d a n g s a k i t , k e m u d i a n m e r e k a b e r k u m p u l , l a l u b e l i a u b e r k a t a : " S e s u n g g u h n y a a k u t i d a k m a m p u u n t u k b e r k e l i l i n g d i a n t a r a k a l i a n , m a k a a p a b i l a k a l i a n m e n g i z i n k a n a k u u n t u k b e r a d a d i s i s i A i s y a h , m a k a l a k u k a n l a h . " K e m u d i a n m e r e k a m e n g i z i n k a n b e l i a u .