Nombor hadis: (796)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ
كُنْتُ أَنَامُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرِجْلَايَ فِي قِبْلَتِهِ فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِي فَقَبَضْتُ رِجْلَيَّ وَإِذَا قَامَ بَسَطْتُهُمَا قَالَتْ وَالْبُيُوتُ يَوْمَئِذٍ لَيْسَ فِيهَا مَصَابِيحُ
حدثنا يحيى بن يحيى قال قرأت على مالك عن أبي النضر عن أبي سلمة بن عبد الرحمن عن عائشة قالت
كنت أنام بين يدي رسول الله صلى الله عليه وسلم ورجلاي في قبلته فإذا سجد غمزني فقبضت رجلي وإذا قام بسطتهما قالت والبيوت يومئذ ليس فيها مصابيح
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a b i n Y a h y a ] d i a b e r k a t a , " S a y a m e m b a c a d i h a d a p a n [ M a l i k ] d a r i [ A b u a n - N a d h a r ] d a r i [ A b u S a l a m a h b i n A b d u r r a h m a n ] d a r i [ A i s y a h r a ] d i a b e r k a t a , " A k u b i a s a t i d u r d i h a d a p a n R a s u l u l l a h s h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m , s e d a n g k a n k e d u a k a k i k u b e r a d a d i a r a h k i b l a t b e l i a u . A p a b i l a b e l i a u s u j u d m a k a b e l i a u m e r a b a ( d e n g a n u j u n g j a r i n y a ) k a k i k u l a l u a k u m e n a r i k k e d u a k a k i k u . A p a b i l a b e l i a u b e r d i r i , a k u m e n j u l u r k a n k e d u a k a k i k u k e m b a l i . " D i a b e r k a t a l a g i , " K e t i k a i t u r u m a h t e r s e b u t t i d a k a d a l a m p u . "