Nombor hadis: (767)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو قَالَ إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الْآخَرُونَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ قَالَتْ
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَجَدَ جَافَى حَتَّى يَرَى مَنْ خَلْفَهُ وَضَحَ إِبْطَيْهِ
قَالَ وَكِيعٌ يَعْنِي بَيَاضَهُمَا
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة وعمرو الناقد وزهير بن حرب وإسحق بن إبراهيم واللفظ لعمرو قال إسحق أخبرنا وقال الآخرون حدثنا وكيع حدثنا جعفر بن برقان عن يزيد بن الأصم عن ميمونة بنت الحارث قالت
كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا سجد جافى حتى يرى من خلفه وضح إبطيه
قال وكيع يعني بياضهما
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b u B a k a r b i n A b i S y a i b a h ] , [ A m r u a n - N a q i d ] , [ Z u h a i r b i n H a r b ] , d a n [ I s h a q b i n I b r a h i m ] d a n l a f a z h t e r s e b u t m i l i k A m r u , I s h a q b e r k a t a , t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i , s e d a n g k a n y a n g l a i n n y a b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ W a k i ' ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ J a ' f a r b i n B u r q a n ] d a r i [ Y a z i d b i n a l - A s h a m m ] d a r i [ M a i m u n a h b i n t i a l - H a r i t s ] d i a b e r k a t a , " D a h u l u R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m a p a b i l a b e r s u j u d m a k a b e l i a u m e n j a u h k a n ( k e d u a t a n g a n n y a ) h i n g g a o r a n g y a n g d i b e l a k a n g n y a m e l i h a t p u t i h n y a k e t i a k n y a . " W a k i ' b e r k a t a , " P u t i h k e d u a n y a . "