Nombor hadis: (764)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا بَكْرٌ وَهُوَ ابْنُ مُضَرَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ ابْنِ بُحَيْنَةَ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا صَلَّى فَرَّجَ بَيْنَ يَدَيْهِ حَتَّى يَبْدُوَ بَيَاضُ إِبْطَيْهِ
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ كِلَاهُمَا عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَفِي رِوَايَةِ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَجَدَ يُجَنِّحُ فِي سُجُودِهِ حَتَّى يُرَى وَضَحُ إِبْطَيْهِ وَفِي رِوَايَةِ اللَّيْثِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا سَجَدَ فَرَّجَ يَدَيْهِ عَنْ إِبْطَيْهِ حَتَّى إِنِّي لَأَرَى بَيَاضَ إِبْطَيْهِ
حدثنا قتيبة بن سعيد حدثنا بكر وهو ابن مضر عن جعفر بن ربيعة عن الأعرج عن عبد الله بن مالك ابن بحينة
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا صلى فرج بين يديه حتى يبدو بياض إبطيه
حدثنا عمرو بن سواد أخبرنا عبد الله بن وهب أخبرنا عمرو بن الحارث والليث بن سعد كلاهما عن جعفر بن ربيعة بهذا الإسناد وفي رواية عمرو بن الحارث كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا سجد يجنح في سجوده حتى يرى وضح إبطيه وفي رواية الليث أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا سجد فرج يديه عن إبطيه حتى إني لأرى بياض إبطيه
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Q u t a i b a h b i n S a ' i d ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ B a k a r , d a n d i a a d a l a h I b n u M u d h a r ] d a r i [ J a ' f a r b i n R a b i ' a h ] d a r i [ a l - A ' r a j ] d a r i [ A b d u l l a h b i n M a l i k b i n B u h a i n a h ] " B a h w a R a s u l u l l a h s h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m a p a b i l a s o l a t ( l a l u s u j u d ) m a k a b e l i a u m e m b u k a a n t a r a k e d u a t a n g a n n y a h i n g g a t a m p a k p u t i h n y a k e t i a k n y a . " T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A m r u b i n S a w w a d ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ A b d u l l a h b i n W a h b ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ A m r u b i n a l - H a r i t s ] d a n [ a l - L a i t s b i n S a ' d ] k e d u a n y a m e r i w a y a t k a n d a r i [ J a ' f a r b i n R a b i ' a h ] d e n g a n i s n a d i n i . D a n d a l a m r i w a y a t [ A m r u b i n a l - H a r i t s ] , " D a h u l u R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m a p a b i l a b e r s u j u d , n i s c a y a b e l i a u m e n j a u h k a n s i k u t n y a d a r i s i s i n y a d a l a m s u j u d n y a h i n g g a t e r l i h a t p u t i h n y a k e t i a k n y a . " D a n d a l a m r i w a y a t a l - L a i t s , " R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m d a h u l u a p a b i l a b e r s u j u d n i s c a y a b e l i a u m e m b u k a k e d u a t a n g a n n y a d a r i k e t i a k n y a h i n g g a s u n g g u h s a y a m e l i h a t p u t i h n y a k e t i a k n y a . "