Nombor hadis: (735)
Tanpa Baris
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَجْزَأَةَ بْنِ زَاهِرٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى يُحَدِّثُ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ مِلْءُ السَّمَاءِ وَمِلْءُ الْأَرْضِ وَمِلْءُ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ اللَّهُمَّ طَهِّرْنِي بِالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ وَالْمَاءِ الْبَارِدِ اللَّهُمَّ طَهِّرْنِي مِنْ الذُّنُوبِ وَالْخَطَايَا كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنْ الْوَسَخِ
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ ح و حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ كِلَاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ فِي رِوَايَةِ مُعَاذٍ كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنْ الدَّرَنِ وَفِي رِوَايَةِ يَزِيدَ مِنْ الدَّنَسِ
حدثني محمد بن المثنى وابن بشار قال ابن المثنى حدثنا محمد بن جعفر حدثنا شعبة عن مجزأة بن زاهر قال سمعت عبد الله بن أبي أوفى يحدث
عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه كان يقول اللهم لك الحمد ملء السماء وملء الأرض وملء ما شئت من شيء بعد اللهم طهرني بالثلج والبرد والماء البارد اللهم طهرني من الذنوب والخطايا كما ينقى الثوب الأبيض من الوسخ
حدثنا عبيد الله بن معاذ حدثنا أبي قال ح و حدثني زهير بن حرب حدثنا يزيد بن هارون كلاهما عن شعبة بهذا الإسناد في رواية معاذ كما ينقى الثوب الأبيض من الدرن وفي رواية يزيد من الدنس
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ M u h a m m a d b i n a l - M u t s a n n a ] d a n [ I b n u B a s y s y a r ] [ I b n u a l - M u t s a n n a ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n J a ' f a r ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S y u ' b a h ] d a r i [ M a j z a ' a h b i n Z a h i r ] d i a b e r k a t a , s a y a m e n d e n g a r [ A b d u l l a h b i n A b i A u f a ] b e r c e r i t a d a r i N a b i s h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m b a h w a b e l i a u d a h u l u m e m b a c a d o a , " Y a A l l a h , R a b b k a m i , s e g a l a p u j i b a g i m u s e p e n u h l a n g i t d a n b u m i s e r t a s e p e n u h s e s u a t u y a n g E n g k a u k e h e n d a k i s e t e l a h i t u . Y a A l l a h b e r s i h k a n l a h a k u d e n g a n e s , e m b u n , d a n a i r y a n g d i n g i n . Y a A l l a h b e r s i h k a n l a h a k u d a r i d o s a d a n k e s a l a h a n s e b a g a i m a n a b a j u y a n g p u t i h d i b e r s i h k a n d a r i k o t o r a n . " T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ U b a i d u l l a h b i n M u ' a d z ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ B a p a k k u ] d i a b e r k a t a , - - L e w a t j a l u r p e r i w a y a t a n l a i n - - d a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ Z u h a i r b i n H a r b ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a z i d b i n H a r u n ] k e d u a n y a m e r i w a y a t k a n d a r i [ S y u ' b a h ] d e n g a n i s n a d i n i , d a l a m r i w a y a t M u a d z , " S e b a g a i m a n a b a j u y a n g p u t i h d i b e r s i h k a n d a r i k o t o r a n ( d a r a n ) . " S e d a n g k a n r i w a y a t Y a z i d , " D a r i k o t o r a n ( d a n a s ) . "