Nombor hadis: (692)
Tanpa Baris
و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ رَبِيعَةَ قَالَ حَدَّثَنِي قَزْعَةُ قَالَ
أَتَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ وَهُوَ مَكْثُورٌ عَلَيْهِ فَلَمَّا تَفَرَّقَ النَّاسُ عَنْهُ قُلْتُ إِنِّي لَا أَسْأَلُكَ عَمَّا يَسْأَلُكَ هَؤُلَاءِ عَنْهُ قُلْتُ أَسْأَلُكَ عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ مَا لَكَ فِي ذَاكَ مِنْ خَيْرٍ فَأَعَادَهَا عَلَيْهِ فَقَالَ كَانَتْ صَلَاةُ الظُّهْرِ تُقَامُ فَيَنْطَلِقُ أَحَدُنَا إِلَى الْبَقِيعِ فَيَقْضِي حَاجَتَهُ ثُمَّ يَأْتِي أَهْلَهُ فَيَتَوَضَّأُ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى الْمَسْجِدِ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى
و حدثني محمد بن حاتم حدثنا عبد الرحمن بن مهدي عن معاوية بن صالح عن ربيعة قال حدثني قزعة قال
أتيت أبا سعيد الخدري وهو مكثور عليه فلما تفرق الناس عنه قلت إني لا أسألك عما يسألك هؤلاء عنه قلت أسألك عن صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال ما لك في ذاك من خير فأعادها عليه فقال كانت صلاة الظهر تقام فينطلق أحدنا إلى البقيع فيقضي حاجته ثم يأتي أهله فيتوضأ ثم يرجع إلى المسجد ورسول الله صلى الله عليه وسلم في الركعة الأولى
D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ M u h a m m a d b i n H a t i m ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u r r a h m a n b i n M a h d i ] d a r i [ M u a w i y a h b i n S h a l i h ] d a r i [ R a b i ' a h ] d i a b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ Q a z ' a h ] d i a b e r k a t a , " S a y a m e n d a t a n g i [ A b u S a ' i d a l - K h u d r i ] , d a n d i a d a l a m k e a d a a n d i k e l i l i n g i b a n y a k o r a n g . K e t i k a m a n u s i a t e l a h b e r p e n c a r d a r i n y a , m a k a a k u b e r k a t a , ' a k u t i d a k a k a n m e n a n y a k a n k e p a d a m u s e s u a t u y a n g d i t a n y a k a n o l e h m a n u s i a l a i n n y a . ' A k u b e r k a t a l a g i , ' A k u m e n a n y a k a n k e p a d a m u t e n t a n g s o l a t R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m . ' M a k a d i a m e n j a w a b , ' K a m u t i d a k m e m i l i k i k e b a i k a n s e d i k i t p u n d a l a m m a s a l a h s o l a t ( b i l a d i b a n d i n g k a n d e n g a n s o l a t b e l i a u k e r a n a p a n j a n g n y a s o l a t t e r s e b u t ) ' . L a l u d i a m e n g u l a n g i p e r t a n y a a n t e r s e b u t k e p a d a n y a , m a k a d i a m e n j a w a b , " D a h u l u s o l a t z h u h u r d i i q a m a t k a n , l a l u s a l a h s e o r a n g d a r i k a m i p e r g i k e a l - B a q i ' ( t e m p a t b u a n g h a j a t d e k a t M a d i n a h ) l a l u d i a m e n u n a i k a n h a j a t n y a , k e m u d i a n d i a m e n d a t a n g i k e l u a r g a n y a , l a l u b e r w u d h u , k e m u d i a n d i a k e m b a l i k e m a s j i d N a b a w i , t e t a p i R a s u l u l l a h S A W m a s i h b e r a d a p a d a r a k a a t p e r t a m a ' . "