Nombor hadis: (662)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ الْعَبْدِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى فِي أَصْحَابِهِ تَأَخُّرًا فَقَالَ لَهُمْ تَقَدَّمُوا فَأْتَمُّوا بِي وَلْيَأْتَمَّ بِكُمْ مَنْ بَعْدَكُمْ لَا يَزَالُ قَوْمٌ يَتَأَخَّرُونَ حَتَّى يُؤَخِّرَهُمْ اللَّهُ
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَوْمًا فِي مُؤَخَّرِ الْمَسْجِدِ فَذَكَرَ مِثْلَهُ
حدثنا شيبان بن فروخ حدثنا أبو الأشهب عن أبي نضرة العبدي عن أبي سعيد الخدري
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رأى في أصحابه تأخرا فقال لهم تقدموا فأتموا بي وليأتم بكم من بعدكم لا يزال قوم يتأخرون حتى يؤخرهم الله
حدثنا عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي حدثنا محمد بن عبد الله الرقاشي حدثنا بشر بن منصور عن الجريري عن أبي نضرة عن أبي سعيد الخدري قال رأى رسول الله صلى الله عليه وسلم قوما في مؤخر المسجد فذكر مثله
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S y a i b a n b i n F a r r u k h ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b u a l - A s y h a b ] d a r i [ A b u N a d h r a h a l - ' A b d i ] d a r i [ A b u S a ' i d a l - K h u d r i ] b a h w a R a s u l u l l a h S A W m e l i h a t p a d a p a r a s a h a b a t n y a k e t e r l a m b a t a n , m a k a b e l i a u b e r s a b d a k e p a d a m e r e k a , ' K a l i a n m a j u l a h , d a n b e r i m a m l a h d e n g a n k u , d a n h e n d a k l a h o r a n g s e s u d a h k a l i a n b e r i m a m k e p a d a k a l i a n . J i k a s u a t u k a u m m e m b i a s a k a n d i r i m e l a m b a t - l a m b a t k a n s o l a t n y a , m a k a A l l a h j u g a m e l a m b a t k a n d i r i m e m a s u k k a n n y a k e s u r g a , a t a u m e l a m b a t k a n d i r i u n t u k m e n g e n t a s k a n n y a d a r i n e r a k a ' . " T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u l l a h b i n A b d u r r a h m a n a d - D a r i m i ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n A b d u l l a h a r - R a q a s y i ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ B i s y r b i n M a n s h u r ] d a r i [ a l - J u r a i r i ] d a r i [ A b u N a d h r a h ] d a r i [ A b u S a ' i d a l - K h u d r i ] d i a b e r k a t a , " R a s u l u l l a h S A W m e l i h a t s u a t u k a u m d i u j u n g m a s j i d " , l a l u d i a m e n y e b u t k a n h a d i t s s e m i s a l n y a .