Nombor hadis: (5234)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ عَنْ أَبِي حَيَّانَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا لَمْ أَنْسَهُ بَعْدُ
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ أَوَّلَ الْآيَاتِ خُرُوجًا طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا وَخُرُوجُ الدَّابَّةِ عَلَى النَّاسِ ضُحًى وَأَيُّهُمَا مَا كَانَتْ قَبْلَ صَاحِبَتِهَا فَالْأُخْرَى عَلَى إِثْرِهَا قَرِيبًا
و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا أَبُو حَيَّانَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ قَالَ جَلَسَ إِلَى مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ بِالْمَدِينَةِ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ مِنْ الْمُسْلِمِينَ فَسَمِعُوهُ وَهُوَ يُحَدِّثُ عَنْ الْآيَاتِ أَنَّ أَوَّلَهَا خُرُوجًا الدَّجَّالُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو لَمْ يَقُلْ مَرْوَانُ شَيْئًا قَدْ حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا لَمْ أَنْسَهُ بَعْدُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فَذَكَرَ بِمِثْلِهِ و حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي حَيَّانَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ قَالَ تَذَاكَرُوا السَّاعَةَ عِنْدَ مَرْوَانَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ بِمِثْلِ حَدِيثِهِمَا وَلَمْ يَذْكُرْ ضُحًى
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة حدثنا محمد بن بشر عن أبي حيان عن أبي زرعة عن عبد الله بن عمرو قال حفظت من رسول الله صلى الله عليه وسلم حديثا لم أنسه بعد
سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول إن أول الآيات خروجا طلوع الشمس من مغربها وخروج الدابة على الناس ضحى وأيهما ما كانت قبل صاحبتها فالأخرى على إثرها قريبا
و حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير حدثنا أبي حدثنا أبو حيان عن أبي زرعة قال جلس إلى مروان بن الحكم بالمدينة ثلاثة نفر من المسلمين فسمعوه وهو يحدث عن الآيات أن أولها خروجا الدجال فقال عبد الله بن عمرو لم يقل مروان شيئا قد حفظت من رسول الله صلى الله عليه وسلم حديثا لم أنسه بعد سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول فذكر بمثله و حدثنا نصر بن علي الجهضمي حدثنا أبو أحمد حدثنا سفيان عن أبي حيان عن أبي زرعة قال تذاكروا الساعة عند مروان فقال عبد الله بن عمرو سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول بمثل حديثهما ولم يذكر ضحى
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b u B a k r b i n A b u S y a i b a h ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n B i s y r ] d a r i [ A b u H a y y a n ] d a r i [ A b u Z u r ' a h ] d a r i [ A b d u l l a h b i n A m r u ] b e r k a t a : A k u m e n g h a f a l s u a t u h a d i t s d a r i R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m y a n g t i d a k a k u l u p a k a n s a m a s e k a l i . A k u m e n d e n g a r R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m b e r s a b d a : " S e s u n g g u h n y a t a n d a - t a n d a p e r t a m a y a n g m u n c u l a d a l a h t e r b i t n y a m a t a h a r i d a r i t e m p a t t e n g g e l a m n y a , k e l u a r n y a b i n a t a n g - b i n a t a n g d i p a g i h a r i a t a s m a n u s i a , m a n a s a j a d i a n t a r a k e d u a n y a y a n g m u n c u l t e r l e b i h d a h u l u , y a n g s e l a n j u t n y a m u n c u l s e s a a t s e t e l a h n y a . " T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n A b d u l l a h b i n N u m a i r ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ a y a h k u ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b u H a y y a n ] d a r i [ A b u Z u r ' a h ] b e r k a t a : T i g a o r a n g m u s l i m m e n d e k a t i M a r w a n b i n A l H a k a m d i M a d i n a h , m e r e k a m e n d e n g a r n y a m e n c e r i t a k a n t e n t a n g t a n d a - t a n d a ( k i a m a t ) , d a n y a n g p e r t a m a m u n c u l a d a l a h D a j j a l . [ A b d u l l a h b i n A m r u ] b e r k a t a : M a r w a n t i d a k m e n g a t a k a n a p a p u n . A k u m e n g h a f a l s u a t u h a d i t s d a r i R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m y a n g t i d a k a k u l u p a k a n s a m a s e k a l i . A k u m e n d e n g a r R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m b e r s a b d a , i a m e n y e b u t h a d i t s s e r u p a . T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ N a s h r b i n A l i A l J a h d l a m i ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b u A h m a d ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S u f y a n ] d a r i [ A b u H a y y a n ] d a r i [ A b u Z u r ' a h ] b e r k a t a : M e r e k a m e n y e b u t - n y e b u t k i a m a t d i k e d i a m a n M a r w a n l a l u [ A b d u l l a h b i n A m r u ] b e r k a t a : A k u m e n d e n g a r R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m b e r s a b d a , s e p e r t i h a d i t s m e r e k a b e r d u a t a p i i a t i d a k m e n y e b u t : D i p a g i h a r i .