Nombor hadis: (5034)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا و قَالَ عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَقَدْ وُكِّلَ بِهِ قَرِينُهُ مِنْ الْجِنِّ قَالُوا وَإِيَّاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ وَإِيَّايَ إِلَّا أَنَّ اللَّهَ أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمَ فَلَا يَأْمُرُنِي إِلَّا بِخَيْرٍ
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِيَانِ ابْنَ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ ح و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ رُزَيْقٍ كِلَاهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ بِإِسْنَادِ جَرِيرٍ مِثْلَ حَدِيثِهِ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ سُفْيَانَ وَقَدْ وُكِّلَ بِهِ قَرِينُهُ مِنْ الْجِنِّ وَقَرِينُهُ مِنْ الْمَلَائِكَةِ
حدثنا عثمان بن أبي شيبة وإسحق بن إبراهيم قال إسحق أخبرنا و قال عثمان حدثنا جرير عن منصور عن سالم بن أبي الجعد عن أبيه عن عبد الله بن مسعود قال
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ما منكم من أحد إلا وقد وكل به قرينه من الجن قالوا وإياك يا رسول الله قال وإياي إلا أن الله أعانني عليه فأسلم فلا يأمرني إلا بخير
حدثنا ابن المثنى وابن بشار قالا حدثنا عبد الرحمن يعنيان ابن مهدي عن سفيان ح و حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة حدثنا يحيى بن آدم عن عمار بن رزيق كلاهما عن منصور بإسناد جرير مثل حديثه غير أن في حديث سفيان وقد وكل به قرينه من الجن وقرينه من الملائكة
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ U t s m a n b i n A b u S y a i b a h ] d a n [ I s h a q b i n I b r a h i m ] , b e r k a t a [ I s h a q ] : T e l a h m e n g k h a b a r k a n k e p a d a k a m i , s e d a n g k a n [ U t s m a n ] b e r k a t a : T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ J a r i r ] d a r i [ M a n s h u r ] d a r i [ S a l i m b i n A b u A l J a ' d ] d a r i [ a y a h n y a ] d a r i [ A b d u l l a h b i n M a s ' u d ] b e r k a t a : R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m b e r s a b d a : " T i d a k l a h s e o r a n g p u n d a r i k a l i a n m e l a i n k a n d i k u a s a i p e n d a m p i n g d a r i k a l a n g a n j i n . " M e r e k a b e r t a n y a : T u a n j u g a , w a h a i R a s u l u l l a h ? b e l i a u m e n j a w a b : " A k u j u g a , h a n y a s a j a A l l a h m e m b a n t u k u m e n g a l a h k a n n y a l a l u i a m a s u k I s l a m , i a h a n y a m e m e r i n t a h k a n k e b a i k a n p a d a k u . " T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I b n u A b i A l M u t s a n n a ] d a n [ I b n u B a s y a r ] k e d u a n y a b e r k a t a : T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u r r a h m a n b i n M a h d i ] d a r i [ S u f y a n ] . T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b u B a k r b i n A b u S y a i b a h ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a b i n A d a m ] d a r i [ A m m a r b i n R u z a i q ] k e d u a n y a d a r i [ M a n s h u r ] d e n g a n s a n a d j a r i r s e p e r t i h a d i t s n y a , h a n y a s a j a d a l a m h a d i t s S u f y a n d i s e b u t k a n : " M e l a i n k a n d i k u a s a i p e n d a m p i n g d a r i k a l a n g a n j i n d a n d a r i k a l a n g a n m a l a i k a t . "