Nombor hadis: (503)
Tanpa Baris
و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ خَتَنَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ فَاسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ذَلِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ وَلَكِنَّ هَذَا عِرْقٌ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي
قَالَتْ عَائِشَةُ فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ فِي مِرْكَنٍ فِي حُجْرَةِ أُخْتِهَا زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ حَتَّى تَعْلُوَ حُمْرَةُ الدَّمِ الْمَاءَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَحَدَّثْتُ بِذَلِكَ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ فَقَالَ يَرْحَمُ اللَّهُ هِنْدًا لَوْ سَمِعَتْ بِهَذِهِ الْفُتْيَا وَاللَّهِ إِنْ كَانَتْ لَتَبْكِي لِأَنَّهَا كَانَتْ لَا تُصَلِّي و حَدَّثَنِي أَبُو عِمْرَانَ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ زِيَادٍ أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ يَعْنِى ابْنَ سَعْدٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ جَاءَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَتْ اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ بِمِثْلِ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ إِلَى قَوْلِهِ تَعْلُوَ حُمْرَةُ الدَّمِ الْمَاءَ وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ ابْنَةَ جَحْشٍ كَانَتْ تُسْتَحَاضُ سَبْعَ سِنِينَ بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ
و حدثنا محمد بن سلمة المرادي حدثنا عبد الله بن وهب عن عمرو بن الحارث عن ابن شهاب عن عروة بن الزبير وعمرة بنت عبد الرحمن عن عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم
أن أم حبيبة بنت جحش ختنة رسول الله صلى الله عليه وسلم وتحت عبد الرحمن بن عوف استحيضت سبع سنين فاستفتت رسول الله صلى الله عليه وسلم في ذلك فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم إن هذه ليست بالحيضة ولكن هذا عرق فاغتسلي وصلي
قالت عائشة فكانت تغتسل في مركن في حجرة أختها زينب بنت جحش حتى تعلو حمرة الدم الماء قال ابن شهاب فحدثت بذلك أبا بكر بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام فقال يرحم الله هندا لو سمعت بهذه الفتيا والله إن كانت لتبكي لأنها كانت لا تصلي و حدثني أبو عمران محمد بن جعفر بن زياد أخبرنا إبراهيم يعنى ابن سعد عن ابن شهاب عن عمرة بنت عبد الرحمن عن عائشة قالت جاءت أم حبيبة بنت جحش إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وكانت استحيضت سبع سنين بمثل حديث عمرو بن الحارث إلى قوله تعلو حمرة الدم الماء ولم يذكر ما بعده و حدثني محمد بن المثنى حدثنا سفيان بن عيينة عن الزهري عن عمرة عن عائشة أن ابنة جحش كانت تستحاض سبع سنين بنحو حديثهم
D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n S a l a m a h a l - M u r a d i ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u l l a h b i n W a h b ] d a r i [ A m r b i n a l - H a r i t s ] d a r i [ I b n u S y i h a b ] d a r i [ U r w a h b i n a z - Z u b a i r ] d a n [ A m r a h b i n t i A b d u r r a h m a n ] d a r i [ A i s y a h i s t r i N a b i S A W ] b a h w a U m m u H a b i b a h b i n t i J a h s y ( k e r a b a t d e k a t d a r i p i h a k i s t r i ) R a s u l u l l a h S A W - s e d a n g k a n k e t i k a i t u d i a b e r a d a d i b a w a h t a l i p e r n i k a h a n d e n g a n A b d u r r a h m a n b i n A u f - s e d a n g i s t i h a d h a h t u j u h t a h u n , l a l u d i a m e m i n t a f a t w a R a s u l u l l a h S A W d a l a m m a s a l a h h a l t e r s e b u t . M a k a R a s u l u l l a h S A W b e r s a b d a , " i n i b u k a n l a h d a r a h h a i d , a k a n t e t a p i d a r a h p e n y a k i t , m a k a m a n d i l a h d a n s o l a t l a h . " A i s y a h b e r k a t a , " M a k a d i a m a n d i d i b a s k o m b e s a r d i k a m a r s a u d a r i n y a , Z a i n a b b i n t u J a h s y h i n g g a m e r a h n y a d a r a h n a i k k e p e r m u k a a n a i r . " I b n u S y i h a b b e r k a t a , " L a l u a k u m e n c e r i t a k a n h a l t e r s e b u t k e p a d a A b u B a k a r b i n A b d u r r a h m a n b i n a l - H a r i t s b i n H i s y a m m a k a d i a b e r k a t a , ' S e m o g a A l l a h m e r a h m a t i H i n d u n k a l a u d i a m e n d e n g a r f a t w a i n i . D e m i A l l a h , j i k a d i a d u l u m e n d e n g a r , n i s c a y a d i a a k a n m e n a n g i s k e r a n a d i a t i d a k m e l a k u k a n s o l a t ' . " D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ A b u I m r a n M u h a m m a d b i n J a ' f a r b i n Z i y a d ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ I b r a h i m y a i t u I b n u S a ' a d ] d a r i [ I b n u S y i h a b ] d a r i [ A m r a h b i n t i A b d u r r a h m a n ] d a r i [ A i s y a h r a d h i y a l l a h u ' a n h u ] d i a b e r k a t a , " U m m u H a b i b a h b i n t u J a h s y m e n d a t a n g i R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m , d a n d i a d a l a m k e a d a a n i s t i h a d h a h s e l a m a t u j u h t a h u n " s e b a g a i m a n a h a d i t s A m r u b i n a l - H a r i t s h i n g g a p e r k a t a a n n y a , " M e r a h n y a n a i k n a i k k e p e r m u k a a n a i r . " D a n d i a t i d a k m e n y e b u t k a n k a l i m a t s e s u d a h n y a . D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n a l - M u t s a n n a ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S u f y a n b i n U y a i n a h ] d a r i [ a z - Z u h r i ] d a r i [ A m r a h ] d a r i [ A i s y a h ] " b a h w a p u t r i d J a h s y d a h u l u m e n g a l a m i i s t i h a d h a h s e l a m a t u j u h t a h u n " s e b a g a i m a n a h a d i t s m e r e k a .