Nombor hadis: (5019)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَ إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا و قَالَ الْآخَرُونَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ قَتَادَةَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يُقَالُ لِلْكَافِرِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لَكَ مِلْءُ الْأَرْضِ ذَهَبًا أَكُنْتَ تَفْتَدِي بِهِ فَيَقُولُ نَعَمْ فَيُقَالُ لَهُ قَدْ سُئِلْتَ أَيْسَرَ مِنْ ذَلِكَ
و حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ح و حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ يَعْنِي ابْنَ عَطَاءٍ كِلَاهُمَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَيُقَالُ لَهُ كَذَبْتَ قَدْ سُئِلْتَ مَا هُوَ أَيْسَرُ مِنْ ذَلِكَ
حدثنا عبيد الله بن عمر القواريري وإسحق بن إبراهيم ومحمد بن المثنى وابن بشار قال إسحق أخبرنا و قال الآخرون حدثنا معاذ بن هشام حدثنا أبي عن قتادة حدثنا أنس بن مالك
أن النبي صلى الله عليه وسلم قال يقال للكافر يوم القيامة أرأيت لو كان لك ملء الأرض ذهبا أكنت تفتدي به فيقول نعم فيقال له قد سئلت أيسر من ذلك
و حدثنا عبد بن حميد حدثنا روح بن عبادة ح و حدثني عمرو بن زرارة أخبرنا عبد الوهاب يعني ابن عطاء كلاهما عن سعيد بن أبي عروبة عن قتادة عن أنس عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله غير أنه قال فيقال له كذبت قد سئلت ما هو أيسر من ذلك
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ U b a i d u l l a h b i n U m a r A l Q a w a r i r i ] , [ I s h a q b i n I b r a h i m ] , [ M u h a m m a d b i n A l M u t s a n n a ] d a n [ I b n u B a s y a r ] , [ I s h a q ] b e r k a t a : T e l a h m e n g k h a b a r k a n k e p a d a k a m i d a n y a n g l a i n n y a b e r k a t a : T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u ' a d z b i n H i s y a m ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ a y a h k u ] d a r i [ Q a t a d a h ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A n a s b i n M a l i k ] b a h w a N a b i S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m b e r s a b d a : " P a d a h a r i k i a m a t o r a n g k a f i r d i t a n y a : ' A n d a i k a u m e m i l i k i e m a s s e p e n u h b u m i , a p a a k a n k a u j a d i k a n p e n e b u s ? ' i a m e n j a w a b : ' Y a . ' D i k a t a k a n p a d a n y a : ' K a u p e r n a h d i m i n t a y a n g l e b i h r i n g a n d a r i n y a ' . " T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u b i n H u m a i d ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ R o u h b i n U b a d a h ] . T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ A m r u b i n Z u r a r a h ] t e l a h m e n g k h a b a r k a n k e p a d a k a m i [ A b d u l w a h a h b b i n A t h o ` ] , k e d u a n y a d a r i [ S a ' i d b i n A b u U r u b a h ] d a r i [ Q a t a d a h ] d a r i [ A n a s ] d a r i N a b i S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m s e p e r t i n y a , h a n y a s a j a i a b e r k a t a : L a l u d i k a t a k a n p a d a n y a : " K a u p e r n a h d i m i n t a s e s u a t u y a n g l e b i h r i n g a n d a r i n y a . "