Nombor hadis: (425)
Tanpa Baris
و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ
عَنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَبُلْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ الَّذِي لَا يَجْرِي ثُمَّ تَغْتَسِلُ مِنْهُ
و حدثنا محمد بن رافع حدثنا عبد الرزاق حدثنا معمر عن همام بن منبه قال هذا ما حدثنا أبو هريرة
عن محمد رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكر أحاديث منها وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا تبل في الماء الدائم الذي لا يجري ثم تغتسل منه
D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d R a f i ' ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u r r a z z a q ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M a ' m a r ] d a r i [ H a m m a m b i n M u n a b b i h ] d i a b e r k a t a , i n i y a n g d i c e r i t a k a n k e p a d a k a m i o l e h [ A b u H u r a i r a h ] d a r i R a s u l u l l a h S A W - l a l u d i a m e n y e b u t k a n h a d i t s - h a d i t s d i a n t a r a n y a - , R a s u l u l l a h S A W b e r s a b d a : " J a n g a l a h k a m u k e n c i n g p a d a a i r y a n g m e n g g e n a n g y a n g t i d a k m e n g a l i r , k e m u d i a n k a m u m a n d i d a r i n y a . "