Nombor hadis: (3263)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ وَمُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ فَقَالَ يَسِّرَا وَلَا تُعَسِّرَا وَبَشِّرَا وَلَا تُنَفِّرَا وَتَطَاوَعَا وَلَا تَخْتَلِفَا
و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَابْنُ أَبِي خَلَفٍ عَنْ زَكَرِيَّاءَ بْنِ عَدِيٍّ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ كِلَاهُمَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ حَدِيثِ شُعْبَةَ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ وَتَطَاوَعَا وَلَا تَخْتَلِفَا
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة حدثنا وكيع عن شعبة عن سعيد بن أبي بردة عن أبيه عن جده
أن النبي صلى الله عليه وسلم بعثه ومعاذا إلى اليمن فقال يسرا ولا تعسرا وبشرا ولا تنفرا وتطاوعا ولا تختلفا
و حدثنا محمد بن عباد حدثنا سفيان عن عمرو ح و حدثنا إسحق بن إبراهيم وابن أبي خلف عن زكرياء بن عدي أخبرنا عبيد الله عن زيد بن أبي أنيسة كلاهما عن سعيد بن أبي بردة عن أبيه عن جده عن النبي صلى الله عليه وسلم نحو حديث شعبة وليس في حديث زيد بن أبي أنيسة وتطاوعا ولا تختلفا
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b u B a k a r b i n A b u S y a i b a h ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ W a k i ' ] d a r i [ S y u ' b a h ] d a r i [ S a ' i d b i n A b u B u r d a h ] d a r i [ a y a h n y a ] d a r i [ k a k e k n y a ] , b a h w a N a b i S A W p e r n a h m e n g u t u s k a k e k n y a d a n M u ' a d z k e n e g e r i Y a m a n , m a k a b e l i a u b e r s a b d a : " H e n d a k l a h k a l i a n m u d a h k a n d a n j a n g a n p e r s u l i t , b e r i k a b a r g e m b i r a d a n j a n g a n m e m b u a t o r a n g l a r i , s a l i n g p a t u h l a h k a l i a n b e r d u a d a n j a n g a n s a l i n g b e r s e n g k e t a . " D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n ' A b b a d ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S u f y a n ] d a r i [ ' A m r u ] . D a n d i d i r i w a y a t k a n d a r i j a l u r l a i n , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I s h a q b i n I b r a h i m ] d a n [ I b n u A b u K h a l a f ] d a r i [ Z a k a r i a b i n ' A d i ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ ' U b a i d u l l a h ] d a r i [ Z a i d b i n A b u U n a i s a h ] k e d u a n y a d a r i [ S a ' i d b i n A b u B u r d a h ] d a r i [ a y a h n y a ] d a r i [ k a k e k n y a ] d a r i N a b i S A W , s e p e r t i h a d i t s S y u ' b a h , n a m u n d a l a m h a d i t s Z a i d b i n A b u U n a i s a h t i d a k d i s e b u t k a n , ' S a l i n g p a t u h l a h k a l i a n b e r d u a d a n j a n g a n b e r s e l i s i h ' . "